The Meaning of Acts 15:38 Explained

Acts 15:38

KJV: But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

YLT: and Paul was not thinking it good to take him with them who withdrew from them from Pamphylia, and did not go with them to the work;

Darby: but Paul thought it not well to take with them him who had abandoned them, going back from Pamphylia, and had not gone with them to the work.

ASV: But Paul thought not good to take with them him who withdrew from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

KJV Reverse Interlinear

But  Paul  thought  not  good  to take  him  with them,  who  departed  from  them  from  Pamphylia,  and  went  not  with them  to  the work. 

What does Acts 15:38 Mean?

Context Summary

Acts 15:22-41 - "confirming The Churches"
This letter was a noble document and fitted for its immediate purpose, but it does not apply directly to us, as the circumstances which called it forth have long since passed away. It was explicit in denying that the rite of circumcision was needful for salvation. It bore ample testimony to the character and work of the two great missionaries whose action had been impugned. It denounced the false teachers whose intrusion had broken the peace of the Church, and laid down the principles which had been embodied in James' speech. Notice the conjunction of the Holy Spirit with the persons who issued this letter, Acts 15:28. Here is convincing proof that the Spirit of God is a person; that He presides in the Church; and that He is willing to become our guide and teacher whenever we are perplexed.
The arrival of Judas and Silas, attesting by their presence the importance that the mother church attached to the question at issue, and the reading of the letter, brought great relief to the believers at Antioch, and a blessed season of teaching and preaching ensued.
It is unpleasant to see the contention between the two leaders over John Mark, but God overruled it for good and Paul could later write to Timothy, "Take Mark and bring him with thee; for he is useful to me for ministering," 2 Timothy 4:11, r.v. [source]

Chapter Summary: Acts 15

1  Great dissensions arise regarding circumcision
5  The apostles consult about it,
22  and send their determination by letters to the churches
36  Paul and Barnabas, thinking to visit the brothers together,
39  disagree, and travel different ways

Greek Commentary for Acts 15:38

But Paul thought not good to take with them [Παυλος δε ηχιουμη συνπαραλαμβανειν τουτον]
The Greek is far more effective than this English rendering. It is the imperfect active of αχιοω — axioō old verb to think meet or right and the present active infinitive of the same verb Each was insistent in his position (two imperfects). Paul had a definite reason for his view describing John Mark as “him who withdrew from them from Pamphylia” Second aorist active articular participle of απιστημι — aphistēmi intransitive use, “the one who stood off from, apostatized from” (our very word “apostasy”). And also as the one who “went not with them to the work” At Perga Mark had faced the same task that Paul and Barnabas did, but he flinched and flickered and quit. Paul declined to repeat the experiment with Mark. [source]
Him [τοῦτον]
Lit., that one. It marks him very strongly, and is an emphatic position at the end of the sentence. [source]
Departed [ἀποστάντα]
Rev., withdrew. It furnishes the derivation of our word apostatize. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 15:38

Acts 28:22 We desire [ἀξιοῦμεν]
Rather, we think it. Compare Acts 15:38. [source]
Acts 28:22 But we desire [αχιουμεν δε]
Old verb αχιοω — axioō to deem worthy, to think right or proper as in Acts 15:38 which see. They think it only fair to hear Paul‘s side of his case. [source]
Philippians 2:30 The work of Christ []
The text varies: some reading work of the Lord, and others the work absolutely. If the latter, the meaning is labor for the Gospel; compare Acts 15:38. If the Lord or Christ, the reference may be to the special service of Epaphroditus in bringing the contribution of the Philippians. [source]

What do the individual words in Acts 15:38 mean?

Paul however thought fit the [one] having withdrawn from them from Pamphylia and not having gone with them to the work to take along him
Παῦλος δὲ ἠξίου τὸν ἀποστάντα ἀπ’ αὐτῶν ἀπὸ Παμφυλίας καὶ μὴ συνελθόντα αὐτοῖς εἰς τὸ ἔργον συμπαραλαμβάνειν τοῦτον

Παῦλος  Paul 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Παῦλος  
Sense: Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 4 Pauline epistles.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἠξίου  thought  fit 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀξιόω  
Sense: to think meet, fit, right.
τὸν  the  [one] 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀποστάντα  having  withdrawn 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: ἀφίστημι  
Sense: to make stand off, cause to withdraw, to remove.
Παμφυλίας  Pamphylia 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Παμφυλία  
Sense: a province in Asia Minor, bounded on the east by Cilicia, on the west by Lycia and Phrygia Minor, on the north by Galatia and Cappadocia, and on the south by the Mediterranean Sea.
συνελθόντα  having  gone  with 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: συνέρχομαι  
Sense: to come together.
ἔργον  work 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
συμπαραλαμβάνειν  to  take  along 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: συμπαραλαμβάνω  
Sense: to take along together with.