KJV: And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
YLT: And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them,
Darby: And at midnight Paul and Silas, in praying, were praising God with singing, and the prisoners listened to them.
ASV: But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
Κατὰ | Toward |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μεσονύκτιον | midnight |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: μεσονύκτιον Sense: midnight. |
|
Παῦλος | Paul |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Παῦλος Sense: Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 4 Pauline epistles. |
|
Σιλᾶς | Silas |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Σίλας Sense: a Roman citizen, the companion of the apostle Paul on several of his missionary journeys. |
|
προσευχόμενοι | praying |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: προσεύχομαι Sense: to offer prayers, to pray. |
|
ὕμνουν | were singing praises to |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ὑμνέω Sense: to sing the praise of, sing hymns to. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεόν | God |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ἐπηκροῶντο | Were listening |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: ἐπακροάομαι Sense: to listen to. |
|
αὐτῶν | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
δέσμιοι | prisoners |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: δέσμιος Sense: bound, in bonds, a captive, a prisoner. |
Greek Commentary for Acts 16:25
Middle of the night, old adjective seen already in Mark 13:35; Luke 11:5 which see. [source]
Present middle participle and imperfect active indicative: Praying they were singing (simultaneously, blending together petition and praise). υμνεω Humneō is an old verb from υμνος humnos (cf. Isaiah 12:4; Daniel 3:23). Paul and Silas probably used portions of the Psalms (cf. Luke 1:39., Luke 1:67.; Luke 2:28) with occasional original outbursts of praise. Were listening to them (επηκροωντο αυτων epēkroōnto autōn). Imperfect middle of επακροαομαι epakroaomai Rare verb to listen with pleasure as to a recitation or music (Page). It was a new experience for the prisoners and wondrously attractive entertainment to them. [source]
Imperfect middle of επακροαομαι epakroaomai Rare verb to listen with pleasure as to a recitation or music (Page). It was a new experience for the prisoners and wondrously attractive entertainment to them. [source]
Lit., praying, they sang hymns. The praying and the praise are not described as distinct acts. Their singing of hymns was their prayer, probably Psalms. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 16:25
Only here and 2 Corinthians 11:27. See on the kindred verb, Mark 13:33. For the historical facts, see Acts 16:25; Acts 20:7-11, Acts 20:31; 2 Thessalonians 3:8. [source]
Keynote of the Epistle. Paul is a happy prisoner as in Philippi when he and Silas sang praises at midnight though in prison (Acts 16:25). [source]
This is not a new note for Paul. See him in jail in Philippi (Acts 16:25) and in 2 Corinthians 11:16-33; Romans 5:3; Philemon 2:18. [source]