The Meaning of Acts 16:7 Explained

Acts 16:7

KJV: After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.

YLT: having gone toward Mysia, they were trying to go on toward Bithynia, and the Spirit did not suffer them,

Darby: having come down to Mysia, they attempted to go to Bithynia, and the Spirit of Jesus did not allow them;

ASV: and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;

KJV Reverse Interlinear

After they were come  to  Mysia,  they assayed  to go  into  Bithynia:  but  the Spirit  suffered  them  not. 

What does Acts 16:7 Mean?

Study Notes

suffered
R.V. adds "of Jesus", as in the best authorities.

Context Summary

Acts 16:1-13 - Guided To New Fields
Paul had a wonderful influence over young men. Timothy, Titus, and Mark bore his impress. When circumcision was insisted upon, as in the previous chapter, no one opposed it more stoutly than Paul; when it conciliated Jewish prejudice, he was quite willing to concede it, since in itself it was a matter of perfect indifference. As the stoning of Stephen was the first step toward winning Paul, so his own stoning at Lystra on the former occasion, as we have noted, probably gave him Timothy.
Our path through life will often be indicated by the fact that the doors which lead off the straight track are barred and bolted, so that we have no option save to go on. Paul was blocked first on the left, that he should not go into the province of Asia; then on the right, that he should not go into Bithynia. Finally he reached Troas, and stood face to face with the ocean that lay between him and Europe.
Here he had a vision which made a deep impression upon him. He saw a man of Macedonia standing in an attitude of entreaty and saying, Come over into Macedonia and help us. Note that word, concluding, Acts 16:10. God often leaves us to infer our course. He does not ignore His own great gift of reason. [source]

Chapter Summary: Acts 16

1  Paul and Silas are Joined by Timothy,
7  and being called by the Spirit from one country to another,
14  convert Lydia,
16  and cast out a spirit of divination;
19  for which cause they are whipped and imprisoned
25  The prison doors are opened
31  The jailor is converted,
35  and they are delivered

Greek Commentary for Acts 16:7

Over against Mysia [κατα την Μυσιαν]
This was an ill-defined region rather north and west of Phrygia. The Romans finally absorbed most of it in the Province of Asia. [source]
They assayed to go into Bithynia [επειραζον εις την ιτυνιαν πορευτηναι]
Conative imperfect of πειραζω — peirazō and ingressive aorist passive infinitive of πορευομαι — poreuomai Now Bithynia is northeast of Mysia and north of Galatia (province). Clearly Luke means to say that Paul had, when hindered by the Holy Spirit from going west into Asia, gone north so as to come in front of Bithynia. This journey would take him directly through Phrygia and the North Galatian country (the real Gauls or Celts). This is, to my mind, the strongest argument for the North Galatian view in these Acts 16:6, Acts 16:7. The grammar and the topography bring Paul right up to Bithynia (north of the old Galatia). It is Acts 16:6, Acts 16:7 that make me pause before accepting the plausible arguments of Ramsay for the South Galatian theory. In itself the problem is nothing like so important or so determinative as he makes it. But shall we smash Luke‘s grammar to pieces to bolster up a theory of criticism? And the Spirit of Jesus suffered them not (και ουκ ειασεν αυτους το πνευμα Ιησου — kai ouk eiasen autous to pneuma Iēsou). The same Spirit who in Acts 16:6 had forbidden going into Asia now closed the door into Bithynia. This expression occurs nowhere else, but we have the spirit of Christ (Romans 8:9) and the Spirit of Jesus Christ (Philemon 1:19). Ειασεν — Eiasen is first aorist active indicative of εαω — eaō old verb to allow. [source]
And the Spirit of Jesus suffered them not [και ουκ ειασεν αυτους το πνευμα Ιησου]
The same Spirit who in Acts 16:6 had forbidden going into Asia now closed the door into Bithynia. This expression occurs nowhere else, but we have the spirit of Christ (Romans 8:9) and the Spirit of Jesus Christ (Philemon 1:19). Ειασεν — Eiasen is first aorist active indicative of εαω — eaō old verb to allow. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 16:7

Matthew 6:13 Temptation [πειρασμόν]
It is a mistake to define this word as only solicitation to evil. It means trial of any kind, without reference to its moral quality. Thus, John 6:6); Paul and Timothy assayed to go to Bithynia (Acts 16:7); “Examine yourselves” (2 Corinthians 13:5). Here, generally of all situations and circumstances which furnish an occasion for sin. We cannot pray God not to tempt us to sin, “for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man” (James 1:13). [source]
Acts 16:6 The region of Phrygia and Galatia [την Πρυγιαν και Γαλατικην χωραν]
This is probably the correct text with one article and apparently describes one “Region” or District in The Province of Galatia which was also Phrygian (the old-ethnographic name with which compare the use of Lycaonia in Acts 14:6). Strictly speaking Derbe and Lystra, though in the Province of Galatia, were not Phrygian, and so Luke would here be not resumptive of the record in Acts 14:1-5; but a reference to the country around Iconium and Antioch in Pisidia in North Galatia is not included. This verse is hotly disputed at every point by the advocates of the North Galatian theory as represented by Chase and the South Galatian theory by Ramsay. Whatever is true in regard to the language of Luke here and in Acts 18:23, it is still possible for Paul in Galatians 1:2 to use the term Galatia of the whole province of that name which could, in fact, apply to either South or North Galatia or to both. He could, of course, use it also in the ethnographic sense of the real Gauls or Celts who dwelt in North Galatia. Certainly the first tour of Paul and Barnabas was in the Province of Galatia though touching only the Regions of Pisidia, Phrygia, and Lycaonia, which province included besides the Gauls to the north. In this second tour Lycaonia has been already touched (Derbe and Lystra) and now Phrygia. The question arises why Luke here and in Acts 18:23 adds the term “of Galatia” Does Luke mean to use “of Galatia” in the same ethnographic sense as “of Phrygia” or does he here add the province (Galatia) to the name of the Region (Phrygia)? In itself either view is possible and it really matters very little except that the question is raised whether Paul went into the North Galatian Region on this occasion or later (Acts 18:23). He could have done so and the Epistle be addressed to the churches of South Galatia, North Galatia, or the province as a whole. But the Greek participle κωλυτεντες — kōluthentes (“having been forbidden”) plays a part in the argument that cannot be overlooked whether Luke means to say that Paul went north or not. This aorist passive participle of κωλυω — kōluō to hinder, can only express simultaneous or antecedent action, not subsequent action as Ramsay argues. No example of the so-called subsequent use of the aorist participle has ever been found in Greek as all Greek grammarians agree (Robertson, Grammar, pp. 860-63, 1112-14). The only natural meaning of κωλυτεντες — kōluthentes is that Paul with Silas and Timothy “passed through the region of Phrygia and Galatia” because they were hindered by the Holy Spirit from speaking the word in Asia (the Province of Asia of which Ephesus was the chief city and west of Derbe and Lystra). This construction implies that the country called “the region of Phrygia and Galatia” is not in the direct line west toward Ephesus. What follows in Acts 16:7 throws further light on the point. [source]
Acts 16:7 They assayed to go into Bithynia [επειραζον εις την ιτυνιαν πορευτηναι]
Conative imperfect of πειραζω — peirazō and ingressive aorist passive infinitive of πορευομαι — poreuomai Now Bithynia is northeast of Mysia and north of Galatia (province). Clearly Luke means to say that Paul had, when hindered by the Holy Spirit from going west into Asia, gone north so as to come in front of Bithynia. This journey would take him directly through Phrygia and the North Galatian country (the real Gauls or Celts). This is, to my mind, the strongest argument for the North Galatian view in these Acts 16:6, Acts 16:7. The grammar and the topography bring Paul right up to Bithynia (north of the old Galatia). It is Acts 16:6, Acts 16:7 that make me pause before accepting the plausible arguments of Ramsay for the South Galatian theory. In itself the problem is nothing like so important or so determinative as he makes it. But shall we smash Luke‘s grammar to pieces to bolster up a theory of criticism? And the Spirit of Jesus suffered them not (και ουκ ειασεν αυτους το πνευμα Ιησου — kai ouk eiasen autous to pneuma Iēsou). The same Spirit who in Acts 16:6 had forbidden going into Asia now closed the door into Bithynia. This expression occurs nowhere else, but we have the spirit of Christ (Romans 8:9) and the Spirit of Jesus Christ (Philemon 1:19). Ειασεν — Eiasen is first aorist active indicative of εαω — eaō old verb to allow. [source]
1 Timothy 6:3 Consenteth not [μη προσερχεται]
Also condition of first class with μη — mē instead of ου — ou Προσερχομαι — Proserchomai (old verb, to come to, to approach, with dative) is common enough in N.T. (Hebrews 4:16; Hebrews 7:25, etc.), but in the metaphorical sense of coming to one‘s ideas, assenting to, here only in N.T., but is so used in Philo and Irenaeus (Ellicott). Sound words (υγιαινουσιν λογοις — hugiainousin logois). See note on 1 Timothy 1:10 for υγιαινω — hugiainō The words of our Lord Jesus Christ Either subjective genitive (the words from the Lord Jesus, a collection of his sayings in Lock‘s opinion like 1 Timothy 5:18; Acts 20:35, at least in the Spirit of Jesus as Acts 16:7; 1 Corinthians 11:23) or objective genitive about Jesus like 2 Timothy 1:8; 1 Corinthians 1:18. According to godliness (κατα ευσεβειαν — kata eusebeian). Promoting (designed for) godliness as in Titus 1:1. [source]
1 Timothy 6:3 The words of our Lord Jesus Christ [τοις του κυριου ημων Ιησου Χριστου]
Either subjective genitive (the words from the Lord Jesus, a collection of his sayings in Lock‘s opinion like 1 Timothy 5:18; Acts 20:35, at least in the Spirit of Jesus as Acts 16:7; 1 Corinthians 11:23) or objective genitive about Jesus like 2 Timothy 1:8; 1 Corinthians 1:18. According to godliness (κατα ευσεβειαν — kata eusebeian). Promoting (designed for) godliness as in Titus 1:1. [source]

What do the individual words in Acts 16:7 mean?

having come then down to - Mysia they were attempting into Bithynia to go and not did allow them the Spirit of Jesus
ἐλθόντες δὲ κατὰ τὴν Μυσίαν ἐπείραζον εἰς Βιθυνίαν πορευθῆναι καὶ οὐκ εἴασεν αὐτοὺς τὸ Πνεῦμα Ἰησοῦ

ἐλθόντες  having  come 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
κατὰ  down  to 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Μυσίαν  Mysia 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Μυσία  
Sense: a province of Asia Minor on the shore of the Aegean Sea, between Lydia and Popontis; it included the cities of Pergamos, Troas, and Assos.
ἐπείραζον  they  were  attempting 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: πειράζω  
Sense: to try whether a thing can be done.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
Βιθυνίαν  Bithynia 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Βιθυνία  
Sense: a Roman province in Asia Minor, bounded by the Euxine Sea, the Propontis, Mysia, Phrygia, Galatia, Paphlagonia.
πορευθῆναι  to  go 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: πορεύομαι  
Sense: to lead over, carry over, transfer.
εἴασεν  did  allow 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐάω  
Sense: to allow, permit, let.
Πνεῦμα  Spirit 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: πνεῦμα  
Sense: a movement of air (a gentle blast.
Ἰησοῦ  of  Jesus 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.