The Meaning of Acts 18:2 Explained

Acts 18:2

KJV: And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.

YLT: and having found a certain Jew, by name Aquilas, of Pontus by birth, lately come from Italy, and Priscilla his wife -- because of Claudius having directed all the Jews to depart out of Rome -- he came to them,

Darby: and finding a certain Jew by name Aquila, of Pontus by race, just come from Italy, and Priscilla his wife, (because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome,) came to them,

ASV: And he found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, lately come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome: and he came unto them;

KJV Reverse Interlinear

And  found  a certain  Jew  named  Aquila,  born  in Pontus,  lately  come  from  Italy,  with  his  wife  Priscilla;  (because that  Claudius  had commanded  all  Jews  to depart  from  Rome:  ) and came  unto them. 

What does Acts 18:2 Mean?

Context Summary

Acts 18:1-17 - A Great Ministry In A Great City
Paul tells us, in 1 Corinthians 2:1-4, that he entered Corinth with fear and trembling and made no effort to attract by human wisdom or eloquence. From the first he preached "Christ and Him crucified."
Similarity in trade discovered friends who were to be of the utmost assistance; nothing in our life may be attributed to chance. Sitting at their common toils, he won them for Christ.
Constrained in spirit, Acts 18:5, r.v. The heart of the Apostle yearned with irrepressible desire. He was weary of forbearing. God's word was as a fire in his bones. The guilty city appealed to him and tugged at his heartstrings. So Jesus wept over Jerusalem. Do we participate in this soul anguish? Are our hands free of the blood of men? Are we prepared to suffer if only we may save others?
Gallio was a typical man of the world, intent upon matters of law and order, philosophical and cultured. But when questions of religion were in debate, he was absolutely indifferent. How vast the contrast between him and Paul! [source]

Chapter Summary: Acts 18

1  Paul labors with his hands, and preaches at Corinth to the Gentiles
9  The Lord encourages him in a vision
12  He is accused before Gallio the deputy, but is dismissed
18  Afterwards passing from city to city, he strengthens the disciples
24  Apollos, being instructed by Aquila and Priscilla, preaches Christ boldly

Greek Commentary for Acts 18:2

Aquila [Ακυλαν]
Luke calls him a Jew from Pontus, apparently not yet a disciple, though there were Jews from Pontus at the great Pentecost who were converted (Acts 2:9). Aquila who made the famous a.d. translation of the O.T. was also from Pontus. Paul “found” (ευρων — heurōn second aorist active participle of ευρισκω — heuriskō) though we do not know how. Edersheim says that a Jewish guild always kept together whether in street or synagogue so that by this bond they probably met. [source]
Lately come from Italy [προσπατως εληλυτοτα απο της Ιταλιας]
Second perfect participle of ερχομαι — erchomai Koiné{[28928]}š adverb, here only in the N.T., from adjective προσπατος — prosphatos With his wife Priscilla (Πρισκα — kai Priskillan gunaika autou). Diminutive of δια το διατεταχεναι Κλαυδιον — Priska (Romans 16:3; 1 Corinthians 16:19). Prisca is a name in the Acilian family and the Prisci was the name of another noble clan. Aquila may have been a freedman like many Jews in Rome. Her name comes before his in Acts 17:18, Acts 17:26; Romans 16:3; 2 Timothy 4:9. Because Claudius had commanded Perfect active articular infinitive of Δια — diatassō old verb to dispose, arrange, here with accusative of general reference. Dia here is causal sense, “because of the having ordered as to Claudius.” This was about a.d. 49, done, Suetonius says (Claudius C. 25), because “the Jews were in a state of constant tumult at the instigation of one Chrestus” (probably among the Jews about Christ so pronounced). At any rate Jews were unpopular in Rome for Tiberius had deported 4,000 to Sardinia. There were 20,000 Jews in Rome. Probably mainly those implicated in the riots actually left. [source]
With his wife Priscilla [Πρισκα]
Diminutive of δια το διατεταχεναι Κλαυδιον — Priska (Romans 16:3; 1 Corinthians 16:19). Prisca is a name in the Acilian family and the Prisci was the name of another noble clan. Aquila may have been a freedman like many Jews in Rome. Her name comes before his in Acts 17:18, Acts 17:26; Romans 16:3; 2 Timothy 4:9. [source]
Because Claudius had commanded [διατασσω]
Perfect active articular infinitive of Δια — diatassō old verb to dispose, arrange, here with accusative of general reference. Dia here is causal sense, “because of the having ordered as to Claudius.” This was about a.d. 49, done, Suetonius says (Claudius C. 25), because “the Jews were in a state of constant tumult at the instigation of one Chrestus” (probably among the Jews about Christ so pronounced). At any rate Jews were unpopular in Rome for Tiberius had deported 4,000 to Sardinia. There were 20,000 Jews in Rome. Probably mainly those implicated in the riots actually left. [source]
Lately [προσφάτως]
Only here in New Testament, though the kindred adjective, rendered new, is found in Hebrews 10:20. It is derived from φένω , to slay, and the adjective means, originally, lately slain; thencefresh, new, recent. It is quite common in medical writings in this sense. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 18:2

Matthew 1:19 Not willing [ἐβουλήθη]
These two words, describing the working of Joseph's mind, and evidently intended to express different phases of thought, open the question of their distinctive meanings in the New Testament, where they frequently occur ( θέλω much oftener than βούλομαι ), and where the rendering, in so many eases by the same words, furnishes no clue to the distinction. The original words are often used synonymously in eases where no distinction is emphasized; but their use in other eases reveals a radical and recognized difference. An interchange is inadmissible when the greater force of the expression requires θέλειν . For instance, βαούλεσθαι , would be entirely inappropriate at Matthew 8:3, “I will, be thou cleansed;” or at Romans 7:15. The distinction, which is abundantly illustrated in Homer, is substantially maintained by the classical writers throughout, and in the New Testament. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Θέλειν is the stronger word, and expresses a purpose or determination or decree, the execution of which is, or is believed to be, in the power of him who wills. Βούλεσθαι expresses wish, inclination, or disposition, whether one desires to do a thing himself or wants some one else to do it. Θέλειν , therefore, denotes the active resolution, the will urging on to action. Βούλεσθαι is to have a mind, to desire, sometimes a little stronger, running into the sense of purpose. Θέλειν indicates the impulse of the will; βούλεσθαι , its tendency. Βούλεσθαι can always be rendered by θέλειν , but θέλειν cannot always be expressed by βούλεσθαι . -DIVIDER-
-DIVIDER-
Thus, Agamemnon says, “I would not ( οὐκ ἔθελον )-DIVIDER-
receive the ransom for the maid (i.e., Irefused to receive), because I greatly desire ( βούλομαι )-DIVIDER-
to have her at home” (Homer, “II.,” 1:112). So Demosthenes: “It is fitting that you should be willing ( ἐθέλειν ) to listen to those who wish ( βουλομένων ) to-DIVIDER-
advise” (“Olynth.,” 1:1). That is to say, It is in your power to determine whether or not you will listen to those who desire to advise you, but whose power to do so depends on your consent. Again: “If the gods will it ( θέλωσι ) and you wish it ( βούλησθε )”-DIVIDER-
(Demosth., “Olynth.,” 2:20). -DIVIDER-
In the New Testament, as observed above, though the words are often interchanged, the same distinction is recognized. Thus, Matthew 2:18, “Rachael would not ( ἤθελε ) be comforted;” obstinately and positively refused. Joseph, having the right and power under the (assumed) circumstances to make Mary a public example, resolved ( θέλων )-DIVIDER-
to spare her this exposure. Then the question arose - What should he do? On this he thought, and, having thought ( ἐνθυμηθέντος )his mind inclined (tendency), he was minded ( ἐβουλήθη )-DIVIDER-
to put her away secretly. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Some instances of the interchanged use of the two words are the following: Mark 15:15, “Pilate willing ”-DIVIDER-
( βουλόμενος ); compare Luke 23:20, “Pilate willing ”-DIVIDER-
( θέλων ). Acts 27:43, “The centurion willing ”-DIVIDER-
( βουλόμενος ) Matthew 27:17, “Whom will ye that I release” ( θέλετε ); so Matthew 27:21. John 18:39, “Will ye that I release” ( βούλεσθε ); Matthew 14:5, “When he would have put him to death” ( θέλων ). Mark 6:48, “He would have passed by them” ( ἤθελε ); Acts 19:30, “Paul would have entered” ( βουλόμενος ). Acts 18:27, “He was disposed to pass” ( βουλόμενος ). Titus 3:8, “I will that thou affirm” ( βούλομαι ) Mark 6:25, “I will that thou give me” ( θέλω ), etc., etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the New Testament θέλω occurs in the following senses:1.A decree or determination of the will. (a ) Of God (Matthew 12:7; Romans 9:16, Romans 9:18; Acts 18:21; 1 Corinthians 4:19; 1 Corinthians 12:18; 1 Corinthians 15:38). (b ) Of Christ (Matthew 8:3; John 17:24; John 5:21; John 21:22). (c ) Of men (Acts 25:9). Festus, having the power to gratify the Jews, and determining to do so, says to Paul, who has the right to decide, “Wilt thou go up to Jerusalem?” John 6:67, Others of the disciples had decided to leave Jesus. Christ said to the twelve, “Will ye also go away?” Is that your determination? John 7:17, If any man sets his will, is determined to do God's will. John 8:44, The lusts of your father your will is set to do. Acts 24:6.2. A wish or desire. Very many of the passages, however, which are cited under this head (as by Grimm) may fairly be interpreted as implying something stronger than a wish; notably Mark 14:36, of Christ in Gethsemane. Our Lord would hardly have used what thou wilt in so feeble a sense as that of a desire or wish on God's part. Mark 10:43, “Whosoever will be great,” expresses more than the desire for greatness. It is the purpose of the life. Matthew 27:15, It was given to the Jews to decide what prisoner should be released. Luke 1:62, The name of the infant John was referred to Zacharias' decision. John 17:24, Surely Christ does more than desire that those whom the Father has given him shall be with him. Luke 9:54, It is for Jesus to command fire upon the Samaritan villages if he so wills. (See, also, John 15:7; 1 Corinthians 4:21; Matthew 16:25; Matthew 19:17; John 21:22; Matthew 13:28; Matthew 17:12.) In the sense of wish or desire may fairly be cited 2 Corinthians 11:12; Matthew 12:38; Luke 8:20; Luke 23:8; John 12:21; Galatians 4:20; Matthew 7:12; Mark 10:35.3. A liking (Mark 12:38; Luke 20:46; Matthew 27:43). (See note there.) Βούλομαι occurs in the following senses:1.Inclination or disposition (Acts 18:27; Acts 19:30; Acts 25:22; Acts 28:18; 2" translation="">2 Corinthians 1:15).2.Stronger, with the idea of purpose (1 Timothy 6:9; James 1:18; James 3:4; 1 Corinthians 12:11; Hebrews 6:17).In most, if not all of these cases, we might expect θέλειν ; but in this use of βούλομαι there is an implied emphasis on the element of free choice or self-determination, which imparts to the desire or inclination a decretory force. This element is in the human will by gift and consent. In the divine will it is inherent. At this point the Homeric usage may be compared in its occasional employment of βούλομαι to express determination, but only with reference to the gods, in whom to wish is to will. Thus, “Whether Apollo will ( βου.λεται ) ward off the plague” (“II.,” 1:67). “Apollo willed ( βούλετο ) victory to the Trojans” (“Il.,” 7:21).To make a public example ( δειγματίσαι )The word is kindred to δείκνυμι , to exhibit, display, point out. Here, therefore, to expose Mary to public shame (Wyc., publish her; Tynd., defame her). The word occurs in Colossians 2:15, of the victorious Saviour displaying the vanquished powers of evil as a general displays his trophies or captives in a triumphal procession. “He made a show of them openly.” A compound of the same word ( παραδειγματίζω ) appears in Hebrews 6:6, “They crucify the Son of God afresh, and put him to an open shame. ” [source]

Luke 23:10 Vehemently [εὐτόνως]
Only here and Acts 18:28, of the preaching of Apollos. Originally the word means well-strung; hence, in medical language, of a well-toned body. [source]
Luke 1:4 The certainty [την ασπαλειαν]
Make no slip Luke promises a reliable narrative. “Theophilus shall know that the faith which he has embraced has an impregnable historical foundation” (Plummer).The things (λογων — logōn). Literally “words,” the details of the words in the instruction.Wast instructed First aorist passive indicative. Not in O.T. and rare in ancient Greek. Occurs in the papyri. The word ηχεω — ēcheō is our word echo (cf. 1 Thessalonians 1:8 for εχηχηται — exēchētai has sounded forth). Κατηχεω — Katēcheō is to sound down, to din, to instruct, to give oral instruction. Cf. 1 Corinthians 14:9; Acts 21:21, Acts 21:24; Acts 18:25; Galatians 6:6. Those men doing the teaching were called catechists and those receiving it were called catechumens. Whether Theophilus was still a catechumen is not known. This Preface by Luke is in splendid literary Koiné and is not surpassed by those in any Greek writer (Herodotus, Thucydides, Polybius). It is entirely possible that Luke was familiar with this habit of Greek historians to write prefaces since he was a man of culture. [source]
Luke 1:4 Wast instructed [κατηχητης]
First aorist passive indicative. Not in O.T. and rare in ancient Greek. Occurs in the papyri. The word ηχεω — ēcheō is our word echo (cf. 1 Thessalonians 1:8 for εχηχηται — exēchētai has sounded forth). Κατηχεω — Katēcheō is to sound down, to din, to instruct, to give oral instruction. Cf. 1 Corinthians 14:9; Acts 21:21, Acts 21:24; Acts 18:25; Galatians 6:6. Those men doing the teaching were called catechists and those receiving it were called catechumens. Whether Theophilus was still a catechumen is not known. This Preface by Luke is in splendid literary Koiné and is not surpassed by those in any Greek writer (Herodotus, Thucydides, Polybius). It is entirely possible that Luke was familiar with this habit of Greek historians to write prefaces since he was a man of culture. [source]
Luke 23:10 Stood [ιστηκεισαν]
Second perfect active intransitive of ιστημι — histēmi with sense of imperfect. They stood by while Herod quizzed Jesus and when he refused to answer, they broke loose with their accusations like a pack of hounds with full voice Old word, but in the N.T. only here and Acts 18:28. [source]
Luke 8:22 And they launched forth [και ανηχτησαν]
First aorist passive indicative of αναγω — anagō an old verb, to lead up, to put out to sea (looked at as going up from the land). This nautical sense of the verb occurs only in Luke in the N.T. and especially in the Acts (Acts 13:13; Acts 16:11; Acts 18:21; Acts 20:3, Acts 20:13; Acts 21:1, Acts 21:2; Acts 27:2, Acts 27:4, Acts 27:12, Acts 27:21; Acts 28:10.). [source]
Acts 9:2 Of this way [τῆς ὁδοῦ]
Rev., more correctly, “the way.” A common expression in the Acts for the Christian religion: “the characteristic direction of life as determined by faith on Jesus Christ” (Meyer). See Acts 19:9; Acts 22:4; Acts 24:22. For the fuller expression of the idea, see Acts 16:17; Acts 18:25. [source]
Acts 22:3 According to the perfect manner [κατὰ ἀκρίβειαν]
Lit., according to the strictness. See on perfect understanding, Luke 1:3; and diligently, Acts 18:25. Compare, also, Acts 18:26; Acts 26:5. [source]
Acts 19:27 To be set at nought [εἰς ἀπελεγμὸν ἐλθεῖν]
Lit., to come into refutation or exposure; hence, disrepute, as Rev. Compare Acts 18:28, and see note there. Ἀπελεγμός , refutation, occurs only here in New Testament. [source]
Acts 18:27 Helped [συνεβάλετο]
The radical sense of the word is to throw together: hence, to contribute; to help; to be useful to. He threw himself into the work along with them. On different senses of the word, see notes on Luke 2:19; and see on Luke 14:31; and compare Acts 4:15; Acts 17:18; Acts 18:27; Acts 20:14. [source]
Acts 16:5 Were established [ἐστερεοῦντο]
Rather, were strengthened. Another word is used for established. See Acts 14:22; Acts 15:32, Acts 15:41; Acts 18:23. There is a difference, moreover, between being strengthened and established. See 1 Peter 5:10. [source]
Acts 16:20 Jews []
Who at this time were in special disgrace, having been lately banished from Rome by Claudius (see Acts 18:2). The Philippians do not appear to have recognized the distinction between Christians and Jews.sa40 [source]
Acts 15:41  []
Went through ( διηρχετο — diērcheto ). Imperfect middle. So Paul went forth on his second mission tour with heart-aches and high hopes mingled together. Syria and Cilicia ( την Συριαν και την Κιλικιαν — tēn Surian kai tēn Kilikian ). He took the opposite course from the first tour, leaving Cyprus to Barnabas and Mark. Probably Paul had established these churches while in Tarsus after leaving Jerusalem ( Acts 9:30 ; Galatians 1:21 ). Paul would go “by the Gulf of Issus through the Syrian Gates, a narrow road between steep rocks and the sea, and then inland, probably past Tarsus and over Matthew. Taurus by the Cilician gates” (Page). This second tour will occupy Luke‘s story in Acts through Acts 18:22 . [source]
Acts 11:4 Expounded [εχετιτετο]
Imperfect middle of εκτιτημι — ektithēmi to set forth, old verb, but in the N.T. only in Acts (Acts 7:21; Acts 11:4; Acts 18:26; Acts 28:23), a deliberate and detailed narrative “in order” Old word for in succession. In the N.T. only in Luke 1:2; Luke 8:1; Acts 3:24; Acts 11:14; Acts 18:23. Luke evidently considered this defence of Peter important and he preserves the marks of authenticity. It came originally from Peter himself (Acts 11:5, Acts 11:6, Acts 11:15, Acts 11:16). “The case of Cornelius was a test case of primary importance” (Page), “the first great difficulty of the early Church.” Part of the story Luke gives three times (Acts 10:3-6, Acts 10:30-32; Acts 11:13.). See the discussion chapter 10 for details given here. [source]
Acts 16:6 The region of Phrygia and Galatia [την Πρυγιαν και Γαλατικην χωραν]
This is probably the correct text with one article and apparently describes one “Region” or District in The Province of Galatia which was also Phrygian (the old-ethnographic name with which compare the use of Lycaonia in Acts 14:6). Strictly speaking Derbe and Lystra, though in the Province of Galatia, were not Phrygian, and so Luke would here be not resumptive of the record in Acts 14:1-5; but a reference to the country around Iconium and Antioch in Pisidia in North Galatia is not included. This verse is hotly disputed at every point by the advocates of the North Galatian theory as represented by Chase and the South Galatian theory by Ramsay. Whatever is true in regard to the language of Luke here and in Acts 18:23, it is still possible for Paul in Galatians 1:2 to use the term Galatia of the whole province of that name which could, in fact, apply to either South or North Galatia or to both. He could, of course, use it also in the ethnographic sense of the real Gauls or Celts who dwelt in North Galatia. Certainly the first tour of Paul and Barnabas was in the Province of Galatia though touching only the Regions of Pisidia, Phrygia, and Lycaonia, which province included besides the Gauls to the north. In this second tour Lycaonia has been already touched (Derbe and Lystra) and now Phrygia. The question arises why Luke here and in Acts 18:23 adds the term “of Galatia” Does Luke mean to use “of Galatia” in the same ethnographic sense as “of Phrygia” or does he here add the province (Galatia) to the name of the Region (Phrygia)? In itself either view is possible and it really matters very little except that the question is raised whether Paul went into the North Galatian Region on this occasion or later (Acts 18:23). He could have done so and the Epistle be addressed to the churches of South Galatia, North Galatia, or the province as a whole. But the Greek participle κωλυτεντες — kōluthentes (“having been forbidden”) plays a part in the argument that cannot be overlooked whether Luke means to say that Paul went north or not. This aorist passive participle of κωλυω — kōluō to hinder, can only express simultaneous or antecedent action, not subsequent action as Ramsay argues. No example of the so-called subsequent use of the aorist participle has ever been found in Greek as all Greek grammarians agree (Robertson, Grammar, pp. 860-63, 1112-14). The only natural meaning of κωλυτεντες — kōluthentes is that Paul with Silas and Timothy “passed through the region of Phrygia and Galatia” because they were hindered by the Holy Spirit from speaking the word in Asia (the Province of Asia of which Ephesus was the chief city and west of Derbe and Lystra). This construction implies that the country called “the region of Phrygia and Galatia” is not in the direct line west toward Ephesus. What follows in Acts 16:7 throws further light on the point. [source]
Acts 16:20 These men [Ιουδαιοι υπαρχοντες]
Contemptuous use. Being Jews (εκταρασσουσιν — Ioudaioi huparchontes). The people of Philippi, unlike those in Antioch (Acts 11:26), did not recognize any distinction between Jews and Christians. These four men were Jews. This appeal to race prejudice would be especially pertinent then because of the recent decree of Claudius expelling Jews from Rome (Acts 18:2). It was about a.d. 49 or 50 that Paul is in Philippi. The hatred of the Jews by the Romans is known otherwise (Cicero, Pro Flacco, XXVIII; Juvenal, XIV. 96-106). Do exceedingly trouble Late compound (effective use of ek in composition) and only here in the N.T. [source]
Acts 16:20 Being Jews [εκταρασσουσιν]
The people of Philippi, unlike those in Antioch (Acts 11:26), did not recognize any distinction between Jews and Christians. These four men were Jews. This appeal to race prejudice would be especially pertinent then because of the recent decree of Claudius expelling Jews from Rome (Acts 18:2). It was about a.d. 49 or 50 that Paul is in Philippi. The hatred of the Jews by the Romans is known otherwise (Cicero, Pro Flacco, XXVIII; Juvenal, XIV. 96-106). [source]
Acts 18:19 He left them there [κακεινους κατελιπεν αυτου]
That is, Priscilla and Aquila he left (second aorist active indicative) here But Luke mentions the departure by way of anticipation before he actually went away (Acts 18:21). [source]
Acts 17:7 These all [ουτοι παντες]
Jason, the “brethren” of Acts 17:6, Paul and Silas, and all Christians everywhere. Contrary (απεναντι — apenanti). Late compound preposition (απο εν αντι — apoτων δογματων Καισαρος — enασιλεα ετερον λεγοντες ειναι Ιησουν — anti) found in Polybius, lxx, here only in the N.T. The decrees of Caesar This was a charge of treason and was a sure way to get a conviction. Probably the Julian Leges Majestatis are in mind rather than the definite decree of Claudius about the Jews (Acts 18:2). Saying that there is another king, one Jesus (ασιλεα ετερον — Basilea heteron legontes einai Iēsoun). Note the very order of the words in the Greek indirect discourse with the accusative and infinitive after legontes Basilea heteron comes first, a different king, another emperor than Caesar. This was the very charge that the smart student of the Pharisees and Herodians had tried to catch Jesus on (Mark 12:14). The Sanhedrin made it anyhow against Jesus to Pilate (Luke 23:2) and Pilate had to notice it. “Although the emperors never ventured to assume the title rex at Rome, in the Eastern provinces they were regularly termed basileus ” (Page). The Jews here, as before Pilate (1 Thessalonians 4:13-5), renounce their dearest hope of a Messianic king. It is plain that Paul had preached about Jesus as the Messiah, King of the Kingdom of God over against the Roman Empire, a spiritual kingdom, to be sure, but the Jews here turn his language to his hurt as they did with Jesus. As a matter of fact Paul‘s preaching about the kingdom and the second coming of Christ was gravely misunderstood by the Christians at Thessalonica after his departure (John 19:15:4; 2 Thessalonians 2). The Jews were quick to seize upon his language about Jesus Christ to his own injury. Clearly here in Thessalonica Paul had faced the power of the Roman Empire in a new way and pictured over against it the grandeur of the reign of Christ. [source]
Acts 17:7 The decrees of Caesar [λεγοντες]
This was a charge of treason and was a sure way to get a conviction. Probably the Julian Leges Majestatis are in mind rather than the definite decree of Claudius about the Jews (Acts 18:2). Saying that there is another king, one Jesus (ασιλεα ετερον — Basilea heteron legontes einai Iēsoun). Note the very order of the words in the Greek indirect discourse with the accusative and infinitive after legontes Basilea heteron comes first, a different king, another emperor than Caesar. This was the very charge that the smart student of the Pharisees and Herodians had tried to catch Jesus on (Mark 12:14). The Sanhedrin made it anyhow against Jesus to Pilate (Luke 23:2) and Pilate had to notice it. “Although the emperors never ventured to assume the title rex at Rome, in the Eastern provinces they were regularly termed basileus ” (Page). The Jews here, as before Pilate (John 19:15), renounce their dearest hope of a Messianic king. It is plain that Paul had preached about Jesus as the Messiah, King of the Kingdom of God over against the Roman Empire, a spiritual kingdom, to be sure, but the Jews here turn his language to his hurt as they did with Jesus. As a matter of fact Paul‘s preaching about the kingdom and the second coming of Christ was gravely misunderstood by the Christians at Thessalonica after his departure (1 Thessalonians 4:13-5:4; 2 Thessalonians 2). The Jews were quick to seize upon his language about Jesus Christ to his own injury. Clearly here in Thessalonica Paul had faced the power of the Roman Empire in a new way and pictured over against it the grandeur of the reign of Christ. [source]
Acts 18:3 Because he was of the same trade [δια το ομοτεχνον ειναι]
Same construction with δια — dia as above. ομοτεχνον — Homotechnon is an old word Late word from ποιεω — skēnē and εμενεν — poieō here only in the N.T. They made portable tents of leather or of cloth of goat‘s hair. So Paul lived in this home with this noble man and his wife, all the more congenial if already Christians which they soon became at any rate. They worked as partners in the common trade. Paul worked for his support elsewhere, already in Thessalonica (1 Thessalonians 2:9; 2 Thessalonians 3:8) and later at Ephesus with Aquila and Priscilla (Acts 18:18, Acts 18:26; Acts 20:34; 1 Corinthians 16:19). They moved again to Rome (Romans 16:3) and were evidently a couple of considerable wealth and generosity. It was a blessing to Paul to find himself with these people. So he “abode” (ηργαζοντο — emenen imperfect active) with them and “they wrought” (ērgazonto imperfect middle), happy and busy during week days. [source]
Acts 18:28 By the Scriptures [δια των γραπων]
In which Apollos was so “mighty” (Acts 18:24) and the rabbis so weak for they knew the oral law better than the written (Mark 7:8-12). [source]
Acts 19:8 Spake boldly [επαρρησιαζετο]
Imperfect middle, kept on at it for three months. Cf. same word in Acts 18:26. [source]
Acts 19:8 Persuading [πειτων]
Present active conative participle of πειτω — peithō trying to persuade (Acts 28:23). Paul‘s idea of the Kingdom of God was the church of God which he (Jesus, God‘s Son) had purchased with his own blood (Acts 20:28, calling Christ God). Nowhere else had Paul apparently been able to speak so long in the synagogue without interruption unless it was so at Corinth. These Jews were already interested Acts 18:20). [source]
Acts 20:3 When he had spent three months there [ποιησας μηνας τρεις]
Literally, “having done three months,” the same idiom in Acts 15:33; Acts 18:23; James 4:13. During this period Paul may have written Galatians as Lightfoot argued and certainly did Romans. We do not have to say that Luke was ignorant of Paul‘s work during this period, only that he did not choose to enlarge upon it. [source]
Acts 21:21 They have been informed concerning thee [κατηχητησαν περι σου]
First aorist passive indicative of κατηχεω — katēcheō A word in the ancient Greek, but a few examples survive in the papyri. It means to sound (echo, from ηχω — ēchō our word) down They had failed in their attacks on Paul‘s world campaigns. Now they try to undermine him at home. In Paul‘s long absence from Jerusalem, since Acts 18:22, they have had a free hand, save what opposition James would give, and have had great success in prejudicing the Jerusalem Christians against Paul. So James, in the presence of the other elders and probably at their suggestion, feels called upon to tell Paul the actual situation. [source]
Acts 24:17 After many years [δι ετων πλειονων]
“At an interval (δια — dia) of more (πλειονων — pleionōn) years” (than a few, one must add), not “after many years.” If, as is likely Paul went up to Jerusalem in Acts 18:22, that was some five years ago and would justify “πλειονων — pleionōn ” (several years ago or some years ago). [source]
Acts 17:18 And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him [τινες δε και των Επικουριων και Στωικων πιλοσοπων συνεβαλλον αυτωι]
Imperfect active of συνβαλλω — sunballō old verb, in the N.T. only by Luke, to bring or put together in one‘s mind (Luke 2:19), to meet together (Acts 20:14), to bring together aid (Acts 18:27), to confer or converse or dispute as here and already Acts 4:15 which see. These professional philosophers were always ready for an argument and so they frequented the agora for that purpose. Luke uses one article and so groups the two sects together in their attitude toward Paul, but they were very different in fact. Both sects were eager for argument and both had disdain for Paul, but they were the two rival practical philosophies of the day, succeeding the more abstruse theories of Plato and Aristotle. Socrates had turned men‘s thought inward Aristotle with his cyclopaedic grasp sought to unify and relate both physics and metaphysics. Both Zeno and Epicurus (340-272 b.c.) took a more practical turn in all this intellectual turmoil and raised the issues of everyday life. Zeno (360-260 b.c.) taught in the Στοα — Stoa (Porch) and so his teaching was called Stoicism. He advanced many noble ideas that found their chief illustration in the Roman philosophers (Seneca, Epictetus, Marcus Aurelius). He taught self-mastery and hardness with an austerity that ministered to pride or suicide in case of failure, a distinctly selfish and unloving view of life and with a pantheistic philosophy. Epicurus considered practical atheism the true view of the universe and denied a future life and claimed pleasure as the chief thing to be gotten out of life. He did not deny the existence of gods, but regarded them as unconcerned with the life of men. The Stoics called Epicurus an atheist. Lucretius and Horace give the Epicurean view of life in their great poems. This low view of life led to sensualism and does today, for both Stoicism and Epicureanism are widely influential with people now. “Eat and drink for tomorrow we die,” they preached. Paul had doubtless become acquainted with both of these philosophies for they were widely prevalent over the world. Here he confronts them in their very home. He is challenged by past-masters in the art of appealing to the senses, men as skilled in their dialectic as the Pharisaic rabbis with whom Paul had been trained and whose subtleties he had learned how to expose. But, so far as we know, this is a new experience for Paul to have a public dispute with these philosophical experts who had a natural contempt for all Jews and for rabbis in particular, though they found Paul a new type at any rate and so with some interest in him. “In Epicureanism, it was man‘s sensual nature which arrayed itself against the claims of the gospel; in Stoicism it was his self-righteousness and pride of intellect” (Hackett). Knowling calls the Stoic the Pharisee of philosophy and the Epicurean the Sadducee of philosophy. Socrates in this very agora used to try to interest the passers-by in some desire for better things. That was 450 years before Paul is challenged by these superficial sophistical Epicureans and Stoics. It is doubtful if Paul had ever met a more difficult situation. [source]
Acts 18:18 Took his leave [αποταχαμενος]
First aorist middle (direct), old verb, to separate oneself, to bid farewell (Vulgate valefacio), as in Acts 18:21; Mark 6:46. Sailed thence (εχεπλει — exeplei). Imperfect active of εκπλεω — ekpleō old and common verb, inchoative imperfect, started to sail. Only Priscilla and Aquila are mentioned as his companions though others may have been in the party. Having shorn his head First aorist middle (causative) of κειρω — keirō old verb to shear (sheep) and the hair as also in 1 Corinthians 11:6. The participle is masculine and so cannot refer to Priscilla. Aquila comes next to the participle, but since mention of Priscilla and Aquila is parenthetical and the two other participles Imperfect active showing the continuance of the vow up till this time in Cenchreae, the port of Corinth when it expired. It was not a Nazarite vow which could be absolved only in Jerusalem. It is possible that the hair was only polled or trimmed, cut shorter, not “shaved” (κειρασται η χυρασται — xuraō as in Acts 21:24) for there is a distinction as both verbs are contrasted in 1 Corinthians 11:6 (keirāsthai ē xurāsthai). It is not clear what sort of a vow Paul had taken nor why he took it. It may have been a thank offering for the outcome at Corinth (Hackett). Paul as a Jew kept up his observance of the ceremonial law, but refused to impose it on the Gentiles. [source]
Acts 18:19 To Ephesus [εις Επεσον]
This great city on the Cayster, the capital of the Province of Asia, the home of the worship of Diana (Artemis) with a wonderful temple, Paul at last had reached, though forbidden to come on the way out on this tour (Acts 16:6). Here Paul will spend three years after his return from Jerusalem. He left them there (κακεινους κατελιπεν αυτου — kakeinous katelipen autou). That is, Priscilla and Aquila he left (second aorist active indicative) here (αυτου — autou). But Luke mentions the departure by way of anticipation before he actually went away (Acts 18:21). But he himself Paul again the leading person in the narrative. On this occasion he may have gone alone into the synagogue. He reasoned (διελεχατο — dielexato). Luke‘s favourite word for Paul‘s synagogue discourses (Acts 17:2, Acts 17:17; Acts 18:4 which see) as also Acts 19:8, Acts 19:9. [source]
Acts 28:2 They kindled a fire [απσαντες πυραν]
The only N.T. example and Acts 28:3 of the old word πυρα — pura (from πυρ — pur fire), a pile of burning fuel (sticks). First aorist active participle of απτω — haptō to set fire to, to kindle. Cf. αναπτω — anaptō in Luke 12:49. Received us all (προσελαβοντο παντας ημας — proselabonto pantas hēmās). Second aorist middle (indirect indicative of προσλαμβανω — proslambanō They took us all to themselves (cf. Acts 18:26). The present Second perfect active participle (intransitive) of επιστημι — ephistēmi “the rain that stood upon them” (the pouring rain). Only in Luke and Paul in N.T. [source]
Acts 28:2 Received us all [προσελαβοντο παντας ημας]
Second aorist middle (indirect indicative of προσλαμβανω — proslambanō They took us all to themselves (cf. Acts 18:26). [source]
Acts 28:22 Concerning this sect [περι της αιρεσεως ταυτης]
Paul had identified Christianity with Judaism (Acts 28:20) in its Messianic hope. The language seems to imply that the number of Christians in Rome was comparatively small and mainly Gentile. If the edict of Claudius for the expulsion of the Jews from Rome (Acts 18:2) was due to disturbance over Christ Cf. Acts 28:19. The line of cleavage between Jew and Christian was now sharply drawn everywhere. [source]
Acts 18:21 If God will [του τεου τελοντος]
Genitive absolute of present active participle. This expression (εαν — ean with subjunctive) occurs also in 1 Corinthians 4:19; 1 Corinthians 16:7; James 4:15. Such phrases were common among Jews, Greeks, and Romans, and are today. It is simply a recognition that we are in God‘s hands. The Textus Receptus has here a sentence not in the best MSS.: “I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem.” This addition by D and other documents may have been due to a desire to give a reason for the language in Acts 18:22 about “going up” to Jerusalem. Whether Paul said it or not, it was in the spring when he made this journey with a company of pilgrims probably going to the feast of Pentecost in Jerusalem. We know that later Paul did try to reach Jerusalem for Pentecost (Acts 20:16) and succeeded. As the ship was leaving, Paul had to go, but with the hope of returning soon to Ephesus as he did. [source]
Acts 18:28 Confuted [διακατηλεγχετο]
Imperfect middle of the double compound verb διακατελεγχομαι — diȧkaṫelegchomai to confute with rivalry in a contest, here alone. The old Greek has διελεγχω — dielegchō to convict of falsehood, but not this double compound which means to argue down to a finish. It is the imperfect tense and does not mean that Apollos convinced these rabbis, but he had the last word. Publicly (δημοσιαι — dēmosiāi). See note on Acts 5:18; and note on Acts 16:37. In open meeting where all could see the victory of Apollos. Shewing Present active participle of επιδεικνυμι — epideiknumi old verb to set forth so that all see. By the Scriptures (δια των γραπων — dia tōn graphōn). In which Apollos was so “mighty” (Acts 18:24) and the rabbis so weak for they knew the oral law better than the written (Mark 7:8-12). That Jesus was the Christ Infinitive and the accusative in indirect assertion. Apollos proclaims the same message that Paul did everywhere (Acts 17:3). He had not yet met Paul, but he had been instructed by Priscilla and Aquila. He is in Corinth building on the foundation laid so well by Paul (1 Corinthians 3:4-17). Luke has here made a brief digression from the story of Paul, but it helps us understand Paul better There are those who think that Apollos wrote Hebrews, a guess that may be correct. [source]
Acts 18:28 Shewing [επιδεικνυς]
Present active participle of επιδεικνυμι — epideiknumi old verb to set forth so that all see. By the Scriptures (δια των γραπων — dia tōn graphōn). In which Apollos was so “mighty” (Acts 18:24) and the rabbis so weak for they knew the oral law better than the written (Mark 7:8-12). That Jesus was the Christ Infinitive and the accusative in indirect assertion. Apollos proclaims the same message that Paul did everywhere (Acts 17:3). He had not yet met Paul, but he had been instructed by Priscilla and Aquila. He is in Corinth building on the foundation laid so well by Paul (1 Corinthians 3:4-17). Luke has here made a brief digression from the story of Paul, but it helps us understand Paul better There are those who think that Apollos wrote Hebrews, a guess that may be correct. [source]
Acts 21:8 Unto Caesarea [εις Καισαριαν]
Apparently by land as the voyage Caesarea is the political capital of Judea under the Romans where the procurators lived and a city of importance, built by Herod the Great and named in honour of Augustus. It had a magnificent harbour built Most of the inhabitants were Greeks. This is the third time that we have seen Paul in Caesarea, on his journey from Jerusalem to Tarsus (Acts 9:30), on his return from Antioch at the close of the second mission tour (Acts 18:22) and now. The best MSS. omit οι περι Παυλου — hoi peri Paulou (we that were of Paul‘s company) a phrase like that in Acts 13:13. Into the house of Philip the evangelist (εις τον οικον Πιλιππου του ευαγγελιστου — eis ton oikon Philippou tou euaggelistou). Second in the list of the seven (Acts 6:5) after Stephen and that fact mentioned here. By this title he is distinguished from “Philip the apostle,” one of the twelve. His evangelistic work followed the death of Stephen (Acts 8) in Samaria, Philistia, with his home in Caesarea. The word “evangelizing” (ευηγγελιζετο — euēggelizeto) was used of him in Acts 8:40. The earliest of the three N.T. examples of the word “evangelist” (Acts 21:8; Ephesians 4:11; 2 Timothy 4:5). Apparently a word used to describe one who told the gospel story as Philip did and may have been used of him first of all as John was termed “the baptizer” (ο βαπτιζων — ho baptizn Mark 1:4), then “the Baptist” (ο βαπτιστης — ho baptistēs Matthew 3:1). It is found on an inscription in one of the Greek islands of uncertain date and was used in ecclesiastical writers of later times on the Four Gospels as we do. As used here the meaning is a travelling missionary who “gospelized” communities. This is probably Paul‘s idea in 2 Timothy 4:5. In Ephesians 4:11 the word seems to describe a special class of ministers just as we have them today. Men have different gifts and Philip had this of evangelizing as Paul was doing who is the chief evangelist. The ideal minister today combines the gifts of evangelist, herald, teacher, shepherd. “We abode with him” Constative aorist active indicative. Παρ αυτωι — Par autōi (by his side) is a neat idiom for “at his house.” What a joyful time Paul had in conversation with Philip. He could learn from him much of value about the early days of the gospel in Jerusalem. And Luke could, and probably did, take notes from Philip and his daughters about the beginnings of Christian history. It is generally supposed that the “we” sections of Acts represent a travel document by Luke (notes made by him as he journeyed from Troas to Rome). Those who deny the Lukan authorship of the whole book usually admit this. So we may suppose that Luke is already gathering data for future use. If so, these were precious days for him. [source]
Acts 28:23 In great number [πλειονες]
Comparative of πολυς — polus “more than a few.” Expounded (εχετιτετο — exetitheto). Imperfect middle of εκτιτημι — ektithēmi to set forth, as in Acts 11:4; Acts 18:26. He did it with detail and care and spent all day at it, “from morning till evening” (απο πρωι εως εσπερας — apo prōi heōs hesperas). In N.T. only here, Acts 4:3 and Luke 24:29, though common word. Persuading them concerning Jesus Conative present active participle, trying to persuade. It was only about Jesus that he could make good his claim concerning the hope of Israel (Acts 28:20). It was Paul‘s great opportunity. So he appealed both to Moses and to the prophets for proof as it was his custom to do. [source]
Acts 28:23 Expounded [εχετιτετο]
Imperfect middle of εκτιτημι — ektithēmi to set forth, as in Acts 11:4; Acts 18:26. He did it with detail and care and spent all day at it, “from morning till evening” In N.T. only here, Acts 4:3 and Luke 24:29, though common word. [source]
Acts 28:2 Showed us [παρειχαν]
Imperfect active of παρεχω — parechō with αν — ̇an instead of ον — ̇on as ειχαν — eichan in Mark 8:7 (Robertson, Grammar, p. 339). It was their habit on this occasion, Luke means, they kept on showing. No common kindness (ου την τυχουσαν πιλαντρωπιαν — ou tēn tuchousan philanthrōpian). The old word πιλαντρωπια — philanthrōpia (πιλος — philos αντρωπος — anthrōpos), love of mankind, occurs in the N.T. only here and Titus 3:4 (adverb in Acts 27:3). See note on Acts 19:11 for this use of ου την τυχουσαν — ou tēn tuchousan “not the kindness that happens every day.” They were not “wreckers” to take advantage of the calamity. They kindled a fire The only N.T. example and Acts 28:3 of the old word πυρα — pura (from πυρ — pur fire), a pile of burning fuel (sticks). First aorist active participle of απτω — haptō to set fire to, to kindle. Cf. αναπτω — anaptō in Luke 12:49. Received us all (προσελαβοντο παντας ημας — proselabonto pantas hēmās). Second aorist middle (indirect indicative of προσλαμβανω — proslambanō They took us all to themselves (cf. Acts 18:26). The present Second perfect active participle (intransitive) of επιστημι — ephistēmi “the rain that stood upon them” (the pouring rain). Only in Luke and Paul in N.T. [source]
Acts 5:12 With one accord [ομοτυμαδον]
As already in Acts 1:14; Acts 2:46; Acts 4:24 and later Acts 7:57; Acts 8:6; Acts 12:20; Acts 15:25; Acts 18:21; Acts 19:29, old adverb and only in Acts in the N.T. Here “all” is added. In Solomon‘s Porch again as in Acts 3:11 which see. [source]
Acts 7:22 Mighty in his words and works [δυνατος εν λογοις και εργοις αυτου]
The same phrase used of Jesus in Luke 24:19. The adjective δυνατος — dunatos is employed of Apollos as an interpreter of the Scriptures (Acts 18:24). Moses did not have the rhetorical skill or eloquence of Aaron (Exodus 4:10), but his words like his deeds carried weight and power. [source]
Acts 9:2 Letters [επιστολας]
Julius Ceasar and Augustus had granted the high priest and Sanhedrin jurisdiction over Jews in foreign cities, but this central ecclesiastical authority was not always recognized in every local community outside of Judea. Paul says that he received his authority to go to Damascus from the priests (Acts 26:10) and “the estate of the elders” (Acts 22:5), that is the Sanhedrin. To Damascus (εις Δαμασκον — eis Damaskon). As if no disciples of importance (outside the apostles in Jerusalem) were left in Judea. Damascus at this time may have been under the rule of Aretas of Arabia (tributary to Rome) as it certainly was a couple of years later when Saul escaped in a basket (2 Corinthians 11:32). This old city is the most enduring in the history of the world (Knowling). It is some 150 miles Northeast from Jerusalem and watered by the river Abana from Anti-Lebanon. Here the Jews were strong in numbers (10,000 butchered by Nero later) and here some disciples had found refuge from Saul‘s persecution in Judea and still worshipped in the synagogues. Paul‘s language in Acts 26:11 seems to mean that Damascus is merely one of other “foreign cities” to which he carried the persecution. If he found Third class condition with aorist subjunctive retained after secondary tense (asked). The Way (της οδου — tēs hodou). A common method in the Acts for describing Christianity as the Way of life, absolutely as also in Acts 19:9, Acts 19:23; Acts 22:4; Acts 24:14, Acts 24:22 or the way of salvation (Acts 16:17) or the way of the Lord (Acts 18:25). It is a Jewish definition of life as in Isaiah 40:3 “the way of the Lord,” Psalm 1:6 “the way of the righteous,” “the way of the wicked.” Jesus called himself “the way” (John 14:6), the only way to the Father. The so-called Epistle of Barnabas presents the Two Ways. The North American Indians call Christianity the Jesus Road. That he might bring them bound Final clause with οπως — hopōs (less common than ινα — hina) and aorist (effective) subjunctive (αγαγηι — agagēi reduplicated aorist of αγω — agō common verb) and perfect passive participle (δεδεμενους — dedemenous) of δεω — deō in a state of sheer helplessness like his other victims both men and women. Three times (Acts 8:3; Acts 9:2; Acts 22:4) this fact of persecuting women is mentioned as a special blot in Paul‘s cruelty (the third time by Paul himself) and one of the items in his being chief of sinners (1 Timothy 1:15). [source]
Acts 9:2 If he found [εαν ευρηι]
Third class condition with aorist subjunctive retained after secondary tense (asked). The Way (της οδου — tēs hodou). A common method in the Acts for describing Christianity as the Way of life, absolutely as also in Acts 19:9, Acts 19:23; Acts 22:4; Acts 24:14, Acts 24:22 or the way of salvation (Acts 16:17) or the way of the Lord (Acts 18:25). It is a Jewish definition of life as in Isaiah 40:3 “the way of the Lord,” Psalm 1:6 “the way of the righteous,” “the way of the wicked.” Jesus called himself “the way” (John 14:6), the only way to the Father. The so-called Epistle of Barnabas presents the Two Ways. The North American Indians call Christianity the Jesus Road. That he might bring them bound Final clause with οπως — hopōs (less common than ινα — hina) and aorist (effective) subjunctive (αγαγηι — agagēi reduplicated aorist of αγω — agō common verb) and perfect passive participle (δεδεμενους — dedemenous) of δεω — deō in a state of sheer helplessness like his other victims both men and women. Three times (Acts 8:3; Acts 9:2; Acts 22:4) this fact of persecuting women is mentioned as a special blot in Paul‘s cruelty (the third time by Paul himself) and one of the items in his being chief of sinners (1 Timothy 1:15). [source]
Acts 9:2 The Way [της οδου]
A common method in the Acts for describing Christianity as the Way of life, absolutely as also in Acts 19:9, Acts 19:23; Acts 22:4; Acts 24:14, Acts 24:22 or the way of salvation (Acts 16:17) or the way of the Lord (Acts 18:25). It is a Jewish definition of life as in Isaiah 40:3 “the way of the Lord,” Psalm 1:6 “the way of the righteous,” “the way of the wicked.” Jesus called himself “the way” (John 14:6), the only way to the Father. The so-called Epistle of Barnabas presents the Two Ways. The North American Indians call Christianity the Jesus Road. [source]
Romans 4:21 Able [δυνατός]
The sense is stronger: mighty; compare Luke 1:49; Luke 24:19; Acts 18:24; 2 Corinthians 10:4; Revelation 6:15. [source]
Romans 16:3 Prisca and Aquila []
Priscilla is the diminutive of Prisca. See Acts 18:2, Acts 18:18, Acts 18:26; 1 Corinthians 16:19; 2 Timothy 4:19. It is argued by some that Aquila and Priscilla must have been at Ephesus at this time, since they were there when Paul wrote 1 Corinthians 16:19, and again when he wrote 2 Timothy 4:19. “It is strange to find them settled at Rome with a church in their house between these two dates” (Farrar). But, as Bishop Lightfoot remarks (“Commentary on Philippians,” p. 176), “As Rome was their headquarters, and they had been driven thence by an imperial edict (Acts 18:2), it is natural enough that they should have returned thither as soon as it was convenient and safe to do so. The year which elapses between the two notices, allows ample time for them to transfer themselves from Ephesus to Rome, and for the apostle to hear of their return to their old abode.” Notice that the name of Priscilla precedes that of her husband. So Acts 18:2. Probably she was the more prominent of the two in christian activity. [source]
Romans 12:11 Fervent [ζέοντες]
See on Acts 18:25. [source]
Romans 16:3 Prisca and Aquila [Πρισκαν και Ακυλαν]
This order always (Acts 18:18, Acts 18:26; 2 Timothy 4:19, and here) save in Acts 18:2; 1 Corinthians 16:19, showing that Prisca was the more prominent. Priscilla is a diminutive of Prisca, a name for women in the Acilian gens. She may have been a noble Roman lady, but her husband was a Jew of Pontus and a tent-maker by trade. They were driven from Rome by Claudius, came to Corinth, then to Ephesus, then back to Rome, and again to Ephesus. They were good travelling Christians. My fellow-workers (τους συνεργους μου — tous sunergous mou). Both in tent-making and in Christian service in Corinth and Ephesus. [source]
Romans 3:2 The oracles of God [τα λογια του τεου]
In the accusative case, therefore, the object of επιστευτησαν — episteuthēsan Λογιον — Logion is probably a diminutive of λογος — logos word, though the adjective λογιος — logios also occurs (Acts 18:24). The word was early used for “oracles” from Delphi and is common in the lxx for the oracles of the Lord. But from Philo on it was used of any sacred writing including narrative. It occurs four times in the N.T. (Acts 7:38, which see; Romans 3:2; Hebrews 5:12; 1 Peter 4:11). It is possible that here and in Acts 7:38 the idea may include all the Old Testament, though the commands and promises of God may be all. [source]
Romans 3:2 First of all [πρωτον μεν]
As in Romans 1:8; 1 Corinthians 11:18 Paul does not add to his “first.” He singles out one privilege of the many possessed by the Jew. They were intrusted with (επιστευτησαν — episteuthēsan). First aorist passive indicative of πιστευω — pisteuō to intrust, with accusative of the thing and dative of the person in the active. In the passive as here the accusative of the thing is retained as in 1 Thessalonians 2:4. The oracles of God In the accusative case, therefore, the object of επιστευτησαν — episteuthēsan Λογιον — Logion is probably a diminutive of λογος — logos word, though the adjective λογιος — logios also occurs (Acts 18:24). The word was early used for “oracles” from Delphi and is common in the lxx for the oracles of the Lord. But from Philo on it was used of any sacred writing including narrative. It occurs four times in the N.T. (Acts 7:38, which see; Romans 3:2; Hebrews 5:12; 1 Peter 4:11). It is possible that here and in Acts 7:38 the idea may include all the Old Testament, though the commands and promises of God may be all. [source]
1 Corinthians 1:12 Now this I mean [λεγω δε τουτο]
Explanatory use of λεγω — legō Each has his party leader. Απολλω — Apollō is genitive of Απολλως — Apollōs (Acts 18:24), probably abbreviation of Απολλωνιυς — Apollōnius as seen in Codex Bezae for Acts 18:24. See note on Acts 18:24 for discussion of this “eloquent Alexandrian” (Ellicott), whose philosophical and oratorical preaching was in contrast “with the studied plainness” of Paul (1 Corinthians 2:1; 2 Corinthians 10:10). People naturally have different tastes about styles of preaching and that is well, but Apollos refused to be a party to this strife and soon returned to Ephesus and refused to go back to Corinth (1 Corinthians 16:12). Χηπα — Cēphā is the genitive of Χηπας — Cēphās the Aramaic name given Simon by Jesus (John 1:42), Πετρος — Petros in Greek. Except in Galatians 2:7, Galatians 2:8 Paul calls him Cephas. He had already taken his stand with Paul in the Jerusalem Conference (Acts 15:7-11; Galatians 2:7-10). Paul had to rebuke him at Antioch for his timidity because of the Judaizers (Galatians 2:11-14), but, in spite of Baur‘s theory, there is no evidence of a schism in doctrine between Paul and Peter. If 2 Peter 3:15. be accepted as genuine, as I do, there is proof of cordial relations between them and 1 Corinthians 9:5 points in the same direction. But there is no evidence that Peter himself visited Corinth. Judaizers came and pitted Peter against Paul to the Corinthian Church on the basis of Paul‘s rebuke of Peter in Antioch. These Judaizers made bitter personal attacks on Paul in return for their defeat at the Jerusalem Conference. So a third faction was formed by the use of Peter‘s name as the really orthodox wing of the church, the gospel of the circumcision. [source]
1 Corinthians 14:19 That I may instruct [ινα κατηχησω]
Final clause with ινα — hina For the rare verb κατηχεω — katēcheō see note on Luke 1:4 and note on Acts 18:25. [source]
1 Corinthians 16:7 If the Lord permit [εαν ο Κυριος επιτρεπσηι]
Condition of the third class. Paul did everything εν Κυριωι — en Kuriōi (Cf. Acts 18:21). [source]
1 Corinthians 16:19 With the church that is in their house [συν τηι κατ οικον αυτων εκκλησιαι]
Paul had long ago left the synagogue for the school house of Tyrannus (Acts 19:9). But Aquila and Prisca opened their house here for the services. The churches had to meet where they could. Paul had laboured and lived with this family in Corinth (Acts 18:2) and now again in Ephesus (Acts 18:19; Acts 20:34). It was their habit wherever they lived (Romans 16:5). [source]
1 Corinthians 3:6 Apollos watered [Απολλως εποτισεν]
Apollos irrigated the church there as is seen in Acts 18:24-19:1. Another aorist tense as in 1 Corinthians 3:2. But God gave the increase (αλλα ο τεος ηυχανεν — alla ho theos ēuxanen). Imperfect tense here (active indicative) for the continuous blessing of God both on the work of Paul and Apollos, Corinthians-labourers with God in God‘s field (1 Corinthians 3:9). Reports of revivals sometimes give the glory to the evangelist or to both evangelist and pastor. Paul gives it all to God. He and Apollos cooperated as successive pastors. [source]
1 Corinthians 4:19 If the Lord will [εαν ο κυριος τελησηι]
Third-class condition. See James 4:15; Acts 18:21; 1 Corinthians 16:7 for the use of this phrase. It should represent one‘s constant attitude, though not always to be spoken aloud. [source]
2 Corinthians 2:13 Taking my leave [ἀποταξάμενος]
The verb means, primarily, to set apart or separate; hence to separate one's self, withdraw, and so to take leave of. The A.V. gives this sense in every case, except Mark 6:46, where it wrongly renders sent away. See Luke 9:61; Acts 18:18, Acts 18:21. Ignatius, ἀποτάξαμενος τῷ βίῳ havingbid farewell to the life, that is, this lower life (Epistle to Philadelphia, 11). [source]
2 Corinthians 11:25 Have I been in the deep [ἐν τῷ βυθῷ πεποίηκα]
Lit., I have made (spent) a night and a day in the deep. For a similar use of ποιέω tomake, see Acts 15:33; Acts 18:23; Acts 20:3; James 4:13. βυθός bottomor depth occurs only here. Of the event itself there is no record. [source]
2 Corinthians 3:1 Epistles of commendation [συστατικων επιστολων]
Late verbal adjective from συνιστημι — sunistēmi and often in the papyri and in just this sense. In the genitive case here after χρηιζομεν — chrēizomen Such letters were common as seen in the papyri (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 226). N.T. examples of commending individuals by letters occur in Acts 15:25.; Acts 18:27 (Apollos), 1 Corinthians 16:10. (Timothy); Romans 16:1 (Phoebe with the verb συνιστημι — sunistēmi); Colossians 4:10 (Mark); 2 Corinthians 8:22. (Titus and his companion). [source]
Galatians 4:9 Again [πάλιν ἄνωθεν]
Ἄνωθεν ( ἄνω above) adds to πάλιν the idea of going back to the beginning. Its primary meaning is from above; thence, from the first, reckoning in a descending series. So Luke 1:3; Acts 26:5. Such combinations as this are not uncommon in N.T. and Class. See, for instance, Acts 18:21; Matthew 26:42; Acts 10:15; John 21:16. But these additions to πάλιν are not pleonastic. They often define and explain it. Thus, John 21:16, πάλιν marks the repetition of Jesus' question, δεύτερον the number of the repetition. He asked again, and this was the second time of asking. [source]
Galatians 3:19 Ordained [διαταγεὶς]
The verb means to arrange, appoint, prescribe. Of appointing the twelve, Matthew 11:1; of enjoining certain acts, Luke 8:55; Luke 17:10; 1 Corinthians 7:17; of the decree of Claudius, Acts 18:2. Here, describing the form or mode in which the law was added; the arrangement made for giving it. [source]
Galatians 1:17 Went I up [ἀνῆλθον]
Comp. Galatians 1:18. Only in this chapter, and John 6:3. More commonly ἀναβαίνειν , often of the journey to Jerusalem, probably in the conventional sense in which Englishmen speak of going up to London, no matter from what point. See Matthew 20:17; Mark 10:32; John 2:13; Acts 11:2. In Acts 18:22the verb is used absolutely of going to Jerusalem. The reading ἀπῆλθον Iwent away had strong support, and is adopted by Weiss. In that case the meaning would be went away to Jerusalem from where I then was. [source]
Galatians 6:6 That is taught [ο κατηχουμενος]
For this late and rare verb κατηχεω — katēcheō see note on Luke 1:4; note on Acts 18:25; and note on 1 Corinthians 14:19. It occurs in the papyri for legal instruction. Here the present passive participle retains the accusative of the thing. The active There was a teaching class thus early (1 Thessalonians 5:12; 1 Corinthians 12:28; Ephesians 4:11; 1 Thessalonians 5:17). [source]
Ephesians 5:15 See that ye walk circumspectly [βλέπετε πῶς ἀκριβῶς περιπατεῖτε]
Lit., look how exactly ye walk. The best texts place τῶς howafter ἀκριβῶς exactlySo Rev., look carefully how ye walk. Circumspectly is better rendered carefully. It means exactly, accurately, from ἄκρος thefarthest point. See on inquired diligently, Matthew 2:6; and compare Luke 1:3(note); Acts 18:25(note). [source]
2 Timothy 4:19 Prisca and Aquila []
They appear in Corinth, Acts 18:2, Acts 18:3; in Ephesus, Acts 18:18, Acts 18:26; 1 Corinthians 16:19. [source]
Titus 3:13 Apollos [Απολλων]
Paul‘s friend (Acts 18:24-19:1; 1 Corinthians 1:12.). Set forward (προπεμπσον — propempson). First aorist active imperative of προπεμπω — propempō old verb, to send on ahead (1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; Romans 15:24). That nothing be wanting unto them Purpose with ινα — hina and present (or second aorist λιπηι — lipēi some MSS.) subjunctive of λειπω — leipō old verb to leave, to remain, to lack. With dative case here (αυτοις — autois). [source]
Philemon 1:17 Receive him as myself [προσλαβου αυτον ως εμε]
“Take him to thyself (indirect second aorist middle of προσλαμβανω — proslambanō as in Acts 18:26) as myself.” Surpassing delicacy and consummate tact. These words sound the death-knell of human slavery wherever the spirit of Christ is allowed to have its way. It has been a long and hard fight to break the shackles of human bondage even in Christian countries and there are still millions of slaves in pagan and Mohammedan lands. Paul wrote these words with wisdom and courage and sincerity. [source]
Hebrews 6:3 If God permit [ἐάνπερ ἐπιτρέπῃ ὁ θεός]
The exact formula N.T.oComp. 1 Corinthians 16:7; Acts 18:21. Pagan parallels are τῶν θεῶν θελόντων ifthe gods will; θεῶν ἐπιτρεπόντων thegods permitting, and θεῶν βουλομένων ifthe gods desire. An ominous hint is conveyed that the spiritual dullness of the readers may prevent the writer from developing his theme and them from receiving his higher instruction. The issue is dependent on the power which God may impart to his teaching, but his efforts may be thwarted by the impossibility of repentance on their part. No such impossibility is imposed by God, but it may reside in a moral condition which precludes the efficient action of the agencies which work for repentance, so that God cannot permit the desired consequence to follow the word of teaching. [source]
Hebrews 10:27 Fiery indignation [πυρὸς ζῆλος]
For ζῆλος see on James 3:14. The radical idea of the word is ferment of spirit ( ζεῖν toboil; see Acts 18:25; Romans 12:11). This idea takes on different aspects in ζῆλος , as indignation, Acts 5:17; zeal, John 2:17; Romans 10:2; 2 Corinthians 7:7; 2 Corinthians 11:2; Philemon 3:6; envy, Romans 13:13; 1 Corinthians 3:3; Galatians 5:20. In the last sense often with ἔπις strifeThe phrase fiery indignation, lit. indignation of fire (N.T.o) is an adaptation from Isaiah 26:11. [source]
James 4:13 Continue there a year [ποιήσομεν ἐκεῖ ἐνιαυτὸν]
Lit., we will make a year. See, for the same form of expression, Acts 15:33; Acts 18:23; 2 Corinthians 11:25. Better, as Rev., spend a year there. (Compare the A. V., Acts 18:23, rightly retained by Rev.) The word ποιήσομεν implies more than mere continuance; rather, a doing something with the year. [source]
James 4:15 If the Lord will [εαν ο κυριος τεληι]
Condition of the third class with εαν — ean and the present active subjunctive (or first aorist active τελεσηι — thelesēi in some MSS). The proper attitude of mind (Acts 18:21; 1 Corinthians 4:19; 1 Corinthians 16:7; Romans 1:19; Philemon 2:19, Philemon 2:24; Hebrews 6:3), not to be uttered always in words like a charm. This Hellenistic formula was common among the ancient heathen, as today among modern Arabs like the Latin deo volente.This or that (τουτο η εκεινο — touto ē ekeino). Applicable to every act. [source]
2 Peter 2:2 The way of truth [η οδος της αλητειας]
οδος — Hodos (way) occurs often in N.T. for Christianity (Acts 9:2; Acts 16:17; Acts 18:25; Acts 22:4; Acts 24:14). This phrase is in Genesis 24:48 as “the right road,” and that is what Peter means here. So Psalm 119:30. See again 2 Peter 2:15, 2 Peter 2:21. [source]
2 Peter 2:2 By reason of whom [δι ους]
“Because of whom” (accusative case of relative, referring to πολλοι — polloi many). Αυτων — Autōn (their) refers to πσευδοδιδασκαλοι — pseudodidaskaloi (false teachers) while πολλοι — polloi to their deluded followers. See Romans 2:23. for a picture of such conduct by Jews (quotation from Isaiah 52:5, with βλασπημεω — blasphēmeō used as here with δι υμας — di' humas because of you).The way of truth (η οδος της αλητειας — hē hodos tēs alētheias). οδος — Hodos (way) occurs often in N.T. for Christianity (Acts 9:2; Acts 16:17; Acts 18:25; Acts 22:4; Acts 24:14). This phrase is in Genesis 24:48 as “the right road,” and that is what Peter means here. So Psalm 119:30. See again 2 Peter 2:15, 2 Peter 2:21. [source]
2 John 1:11 Partaketh in his evil works [κοινωνει τοις εργοις αυτου τοις πονηροις]
Associative instrumental case with κοινωνει — koinōnei as in 1 Timothy 5:22, common verb from κοινωνος — koinōnos (partner). It is to be borne in mind that the churches often met in private homes (Romans 16:5; Colossians 4:15), and if these travelling deceivers were allowed to spread their doctrines in these homes and then sent on with endorsement as Apollos was from Ephesus to Corinth (Acts 18:27), there was no way of escaping responsibility for the harm wrought by these propagandists of evil. It is not a case of mere hospitality to strangers. [source]
3 John 1:9 I wrote somewhat unto the church [εγραπσα τι τηι εκκλησιαι]
A few MSS. add αν — an to indicate that he had not written (conclusion of second-class condition), clearly spurious. Not epistolary aorist nor a reference to 2 John as Findlay holds, but an allusion to a brief letter of commendation (Acts 18:27; 2 Corinthians 3:1; Colossians 4:10) sent along with the brethren in 3 John 1:5-7 or to some other itinerant brethren. Westcott wrongly thinks that τι — ti is never used of anything important in the N.T. (Acts 8:9; Galatians 6:3), and hence that this lost letter was unimportant. It may have been brief and a mere introduction. Διοτρεπες — Diotrephes This ambitious leader and sympathiser with the Gnostics would probably prevent the letter referred to being read to the church, whether it was 2 John condemning the Gnostics or another letter commending Demetrius and John‘s missionaries. Hence he sends Gaius this personal letter warning against Diotrephes. [source]
Revelation 3:15 Hot [ζεστός]
From ζέω to boil or seethe. See on fervent, Acts 18:25. [source]
Revelation 2:1 In Ephesus [εν Επεσωι]
Near the sea on the river Cayster, the foremost city of Asia Minor, the temple-keeper of Artemis and her wonderful temple (Acts 19:35), the home of the magic arts (Ephesian letters, Acts 19:19) and of the mystery-cults, place of Paul‘s three years‘ stay (Acts 19:1-10; 20:17-38), where Aquila and Priscilla and Apollos laboured (Acts 18:24-28), where Timothy wrought (1 Tim. and 2 Tim.), where the Apostle John preached in his old age. Surely it was a place of great privilege, of great preaching. It was about sixty miles from Patmos and the messenger would reach Ephesus first. It is a free city, a seat of proconsular government (Acts 19:38), the end of the great road from the Euphrates. The port was a place of shifting sands, due to the silting up of the mouth of the Cayster. Ramsay (Letters to the Seven Churches, p. 210) calls it “the City of Change.” [source]

What do the individual words in Acts 18:2 mean?

And having found a certain Jew named Aquila of Pontus - a native recently having come from - Italy Priscilla wife of him because of - having commanded Claudius to depart all the Jews out of Rome he came to them
καὶ εὑρών τινα Ἰουδαῖον ὀνόματι Ἀκύλαν Ποντικὸν τῷ γένει προσφάτως ἐληλυθότα ἀπὸ τῆς Ἰταλίας Πρίσκιλλαν γυναῖκα αὐτοῦ διὰ τὸ διατεταχέναι Κλαύδιον χωρίζεσθαι πάντας τοὺς Ἰουδαίους ἀπὸ Ῥώμης προσῆλθεν αὐτοῖς

εὑρών  having  found 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
τινα  a  certain 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
Ἰουδαῖον  Jew 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: Ἰουδαῖος  
Sense: Jewish, belonging to the Jewish race.
ὀνόματι  named 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ὄνομα  
Sense: name: univ.
Ἀκύλαν  Aquila 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἀκύλας  
Sense: a Jew of Pontus, a tent maker convert to Christ, companion and ally of Paul in propagating Christianity.
Ποντικὸν  of  Pontus 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: Ποντικός  
Sense: belonging to Pontus, born in Pontus.
τῷ  - 
Parse: Article, Dative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γένει  a  native 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: γένος  
Sense: race.
προσφάτως  recently 
Parse: Adverb
Root: προσφάτως  
Sense: lately.
ἐληλυθότα  having  come 
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰταλίας  Italy 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Ἰταλία  
Sense: the whole peninsula between the Alps and the Straits of Messina.
Πρίσκιλλαν  Priscilla 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Πρίσκιλλα  
Sense: a Christian woman, the wife of Aquila.
γυναῖκα  wife 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: γυνή  
Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
διὰ  because  of 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
διατεταχέναι  having  commanded 
Parse: Verb, Perfect Infinitive Active
Root: διατάσσω  
Sense: to arrange, appoint, ordain, prescribe, give order.
Κλαύδιον  Claudius 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Κλαύδιος  
Sense: C.
χωρίζεσθαι  to  depart 
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive
Root: χωρίζω  
Sense: to separate, divide, part, put asunder, to separate one’s self from, to depart.
Ἰουδαίους  Jews 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: Ἰουδαῖος  
Sense: Jewish, belonging to the Jewish race.
ἀπὸ  out  of 
Parse: Preposition
Root: ἀπό 
Sense: of separation.
Ῥώμης  Rome 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Ῥώμη  
Sense: the famous capital of the ancient world.
προσῆλθεν  he  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: προσέρχομαι  
Sense: to come to, approach.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.