KJV: The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
YLT: the sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the day of the Lord -- the great and illustrious;
Darby: the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the great and gloriously appearing day of the Lord come.
ASV: The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the day of the Lord come, That great and notable day .
ἥλιος | sun |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἥλιος Sense: the sun. |
|
μεταστραφήσεται | will be turned |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: μεταστρέφω Sense: to turn around, turn around. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
σκότος | darkness |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: σκότος Sense: darkness. |
|
σελήνη | moon |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: σελήνη Sense: the moon. |
|
αἷμα | blood |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: αἷμα Sense: blood. |
|
πρὶν | before |
Parse: Adverb Root: πρίν Sense: before, formerly. |
|
‹ἢ› | than |
Parse: Conjunction Root: ἤ Sense: either, or, than. |
|
ἐλθεῖν | coming |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἡμέραν | day |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
Κυρίου | of [the] Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μεγάλην | great |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: μέγας Sense: great. |
|
ἐπιφανῆ | glorious |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: ἐπιφανής Sense: conspicuous, manifest, illustrious. |
Greek Commentary for Acts 2:20
Second future passive of μεταστρεπω metastrephō common verb, but only three times in the N.T. (Acts 2:20 from Joel; James 4:9; Galatians 1:7). These are the “wonders” or portents of Acts 2:19. It is worth noting that Peter interprets these “portents” as fulfilled on the Day of Pentecost, though no such change of the sun into darkness or of the moon into blood is recorded. Clearly Peter does not interpret the symbolism of Joel in literal terms. This method of Peter may be of some service in the Book of Revelation where so many apocalyptic symbols occur as well as in the great Eschatological Discourse of Jesus in Matthew 24, 25. In Matthew 24:6, Matthew 24:29 Jesus had spoken of wars on earth and wonders in heaven. [source]
The use of πριν prin with the infinitive and the accusative of general reference is a regular Greek idiom. The use of the adjectives with the article is also good Greek, though the article is not here repeated as in Acts 1:25. The Day of the Lord is a definite conception without the article. Notable (επιπανη epiphanē) is the same root as epiphany (επιπανεια epiphaneia) used of the Second Coming of Christ (2 Thessalonians 2:8; 1 Timothy 6:14; 2 Timothy 4:1; Titus 2:13). It translates here the Hebrew word for “terrible.” In the Epistles the Day of the Lord is applied (Knowling) to the Coming of Christ for judgment (1 Thessalonians 5:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:10). [source]
It translates here the Hebrew word for “terrible.” In the Epistles the Day of the Lord is applied (Knowling) to the Coming of Christ for judgment (1 Thessalonians 5:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:10). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 2:20
Second future passive of μεταστρεπω metastrephō common verb, but only three times in the N.T. (Acts 2:20 from Joel; James 4:9; Galatians 1:7). These are the “wonders” or portents of Acts 2:19. It is worth noting that Peter interprets these “portents” as fulfilled on the Day of Pentecost, though no such change of the sun into darkness or of the moon into blood is recorded. Clearly Peter does not interpret the symbolism of Joel in literal terms. This method of Peter may be of some service in the Book of Revelation where so many apocalyptic symbols occur as well as in the great Eschatological Discourse of Jesus in Matthew 24, 25. In Matthew 24:6, Matthew 24:29 Jesus had spoken of wars on earth and wonders in heaven. [source]
Literally, “except,” that is, “Except in this sense,” “in that it is an attempt to pervert the one true gospel” (Lightfoot). Who disturb you (οι ταρασσοντες hoi tarassontes). The disturbers. This very verb ταρασσω tarassō is used in Acts 17:8 of the Jews in Thessalonica who “disturbed” the politarchs and the people about Paul. Would pervert “Wish to turn about,” change completely as in Acts 2:20; James 4:9. The very existence of the gospel of Christ was at stake. [source]
“Wish to turn about,” change completely as in Acts 2:20; James 4:9. The very existence of the gospel of Christ was at stake. [source]
Compare the same phrase in Peter's sermon, Acts 2:20. It occurs only in these two passages and 1 Thessalonians 5:2. See 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14. [source]
So Peter in Acts 2:20 (from Joel 3:4) and Paul in 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:4; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 5:5; and day of Christ in Philemon 2:16 and day of God in 2 Peter 2:12 and day of judgment already in 2 Peter 2:9; 2 Peter 3:7. This great day will certainly come Future active of ηκω hēkō old verb, to arrive, but in God‘s own time. [source]
Σακκος Sakkos (Attic σακος sakos), Latin saccus, English sack, originally a bag for holding things (Genesis 42:25, Genesis 42:35), then coarse garment of hair Here the hair is that of the black goat (Isaiah 50:3). Cf. Joel 2:10; Ezekiel 32:7.; Isaiah 13:10; Mark 13:24. See Ecclesiastes 12:2 for eclipses treated as symbols of old age. Apocalyptic pictures all have celestial phenomena following earthquakes.As blood (ως αιμα hōs haima). In Acts 2:20 we find Peter interpreting the apocalyptic eschatological language of Joel 2:31 about the sun being turned into darkness and the moon into blood as pointing to the events of the day of Pentecost as also “the great day of the Lord.” Peter‘s interpretation of Joel should make us cautious about too literal an exegesis of these grand symbols. [source]
In Acts 2:20 we find Peter interpreting the apocalyptic eschatological language of Joel 2:31 about the sun being turned into darkness and the moon into blood as pointing to the events of the day of Pentecost as also “the great day of the Lord.” Peter‘s interpretation of Joel should make us cautious about too literal an exegesis of these grand symbols. [source]