The Meaning of Acts 24:13 Explained

Acts 24:13

KJV: Neither can they prove the things whereof they now accuse me.

YLT: nor are they able to prove against me the things concerning which they now accuse me.

Darby: neither can they make good the things of which they now accuse me.

ASV: Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.

KJV Reverse Interlinear

Neither  can  they prove  the things  whereof  they  now  accuse  me. 

What does Acts 24:13 Mean?

Context Summary

Acts 24:1-16 - Truth Against Slander
Paul was always on the lookout for the one ray of light in murky skies. He found a reason for counting himself happy in this dark hour, Acts 24:10. He held himself with great dignity. He remembered that he was always God's ambassador, representing the court of heaven amid the perverse courts of human government. As for the charge of sedition, he challenged his adversaries to prove it. He pointed out that as the nation was already divided into Pharisees and Sadducees, they could hardly find fault with him for belonging to a third sect-that of the Nazarenes. After the way which they called a sect, Acts 24:14, r.v., he worshipped God, but he had never stirred up strife in temple or synagogue. He protested that it had been the aim of his life to keep a conscience void of offense toward God and man.
In Acts 23:1 he had made a similar statement. Well would it be for us if only we would devote a few minutes at the close of each day to discover whether our conscience accused us of failure in heart, thought, or behavior. The Holy Spirit pleads in the court of conscience. We would be kept from many a fall, if we would be more careful to watch against the little rifts. [source]

Chapter Summary: Acts 24

1  Paul being accused by Tertullus the orator,
10  answers for his life and doctrine
24  He preaches Christ to the governor and his wife
26  The governor hopes for a bribe, but in vain
27  Felix, succeeded by Festus, leaves Paul in prison

Greek Commentary for Acts 24:13

Prove [παραστησαι]
First aorist active infinitive of παριστημι — paristēmi to place beside. They have made “charges,” mere assertions. They have not backed up these charges with proof, “nor can they,” says Paul. [source]
Now [νυνι]
As if they had changed their charges from the cries of the mob in Jerusalem which is true. Paul has no hired lawyer to plead for him, but he has made a masterly plea for his freedom. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 24:13

Romans 16:2 Assist [παραστῆτι]
See on Acts 1:3. It is used as a legal term, of presenting culprits or witnesses in a court of justice. Compare prove, Acts 24:13. From this, and from the term προστάτις succorerit has been inferred that Phoebe was going to Rome on private legal business (see Conybeare and Howson). This is a mere fancy. [source]

What do the individual words in Acts 24:13 mean?

Nor to prove are they able to you concerning [the things] of which now they accuse me
οὐδὲ παραστῆσαι δύνανταί σοι περὶ ὧν νυνὶ κατηγοροῦσίν μου

οὐδὲ  Nor 
Parse: Conjunction
Root: οὐδέ  
Sense: but not, neither, nor, not even.
παραστῆσαι  to  prove 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: παριστάνω 
Sense: to place beside or near.
δύνανταί  are  they  able 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
σοι  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
περὶ  concerning 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.
ὧν  [the  things]  of  which 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Neuter Plural
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
νυνὶ  now 
Parse: Adverb
Root: νυνί  
Sense: now, at this very moment.
κατηγοροῦσίν  they  accuse 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: κατηγορέω  
Sense: to accuse.
μου  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.

What are the major concepts related to Acts 24:13?

Loading Information...