KJV: Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
YLT: and Peter said, 'Silver and gold I have none, but what I have, that I give to thee; in the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and be walking.'
Darby: But Peter said, Silver and gold I have not; but what I have, this give I to thee: In the name of Jesus Christ the Nazaraean rise up and walk.
ASV: But Peter said, Silver and gold have I none; but what I have, that give I thee. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk.
εἶπεν | Said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Πέτρος | Peter |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
|
Ἀργύριον | Silver |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: ἀργύριον Sense: silver. |
|
χρυσίον | gold |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: χρυσίον Sense: gold, both that which lies imbedded in the earth and is dug out of it. |
|
οὐχ | none |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
ὑπάρχει | there is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ὑπάρχω Sense: to begin below, to make a beginning. |
|
μοι | to me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἔχω | I have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
τοῦτό | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
σοι | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
δίδωμι | I give |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
ὀνόματι | name |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
Ἰησοῦ | of Jesus |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Χριστοῦ | Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
Ναζωραίου | Nazareth |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ναζωραῖος Sense: an inhabitant of Nazareth. |
|
[ἔγειρε | rise up |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
|
περιπάτει | walk |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: περιπατέω Sense: to walk. |
Greek Commentary for Acts 3:6
The healing power is in that name (Page) and Peter says so. Cf. Luke 9:49; Luke 10:17; Acts 4:7, Acts 4:10; Acts 19:27; Acts 16:18. [source]
Present imperative, inchoative idea, begin to walk and then go on walking. But the beggar does not budge. He knows that he cannot walk. [source]
Properly, silver and gold money. See on 1 Peter 1:18. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 3:6
Perfect active participle dative plural of παραδιδωμι paradidōmi old word, to hand over to another, and with πσυχας psuchas to hand over to another their lives. The sufferings of Paul and Barnabas in Pisidia and Lycaonia were plainly well-known just as the story of Judson in Burmah is today. On the use of “name” here, see note on Acts 3:6. [source]
An old word for pest, plague, pestilence, Paul the pest. In N.T. only here and Luke 21:11 This was an offence against Roman law if it could be proven. “Plotted against at Damascus, plotted against at Jerusalem, expelled from Pisidian Antioch, stoned at Lystra, scourged and imprisoned at Philippi, accused of treason at Thessalonica, haled before the proconsul at Corinth, cause of a serious riot at Ephesus, and now finally of a riot at Jerusalem” (Furneaux). Specious proof could have been produced, but was not. Tertullus went on to other charges with which a Roman court had no concern (instance Gallio in Corinth). Throughout the world The Roman inhabited earth Πρωτοστατης Prōtostatēs is an old word in common use from πρωτος prōtos and ιστημι histēmi a front-rank man, a chief, a champion. Here only in the N.T. This charge is certainly true. About “sect” (αιρεσις hairesis) see note on Acts 5:17. Ναζωραιοι Nazōraioi here only in the plural in the N.T., elsewhere of Jesus (Matthew 2:23; Matthew 26:71; Luke 18:37; John 18:5, John 18:7; John 19:19; Acts 2:22; Acts 3:6; Acts 4:10; Acts 6:14; Acts 22:8; Acts 26:9). The disciple is not above his Master. There was a sneer in the term as applied to Jesus and here to his followers. [source]
The Roman inhabited earth Πρωτοστατης Prōtostatēs is an old word in common use from πρωτος prōtos and ιστημι histēmi a front-rank man, a chief, a champion. Here only in the N.T. This charge is certainly true. About “sect” (αιρεσις hairesis) see note on Acts 5:17. Ναζωραιοι Nazōraioi here only in the plural in the N.T., elsewhere of Jesus (Matthew 2:23; Matthew 26:71; Luke 18:37; John 18:5, John 18:7; John 19:19; Acts 2:22; Acts 3:6; Acts 4:10; Acts 6:14; Acts 22:8; Acts 26:9). The disciple is not above his Master. There was a sneer in the term as applied to Jesus and here to his followers. [source]
Repeats the word name to make the point clear. Cf. Acts 3:6 where Peter uses “the name of Jesus Christ of Nazareth” when he healed the man. Made strong (εστερεωσεν estereōsen). Same verb used in Acts 3:7 (and Acts 16:5). Nowhere else in the N.T. Old verb from στερεος stereos firm, solid. Through him Through Jesus, the object of faith and the source of it. Perfect soundness (ολοκληριαν holoklērian). Perfect in all its parts, complete, whole (from ολος holos whole, κληρος klēros allotment). Late word (Plutarch) once in lxx (Isaiah 1:6) and here alone in the N.T., but adjective ολοκληρος holoklēros old and common (James 1:4; 1 Thessalonians 5:23). [source]
The verb ὑπάρχειν means originally to begin, or begin to be; hence of anything that has begun to be, to come forth, be there; then simply to be. Accordingly the phrase ὑπάρχει μοὶ τι means there is something to me, I have something. See Acts 3:6; Acts 4:37; Acts 28:7. Hence τὰ ὑπάρχοντα thingswhich are to one; possessions, goods. See Matthew 19:21; Matthew 24:27; Luke 8:3; Acts 4:32. [source]
Present active imperative of εχω echō with negative μη mē exhortation to stop holding or not to have the habit of holding in the fashion condemned.The faith of our Lord Jesus Christ (την πιστιν του κυριου ημων Ιησου Χριστου tēn pistin tou kuriou hēmōn Iēsou Christou). Clearly objective genitive, not subjective (faith of), but “faith in our Lord Jesus Christ,” like εχετε πιστιν τεου echete pistin theou (Mark 11:22), “have faith in God.” See the same objective genitive with πιστις pistis in Acts 3:6; Galatians 2:16; Romans 3:22; Revelation 14:12. Note also the same combination as in James 1:1 “our Lord Jesus Christ” (there on a par with God).The Lord of Glory Simply “the Glory.” No word for “Lord” A Christian word, like προσωπολημπτης prosōpolēmptēs (Acts 10:34) and προσωπολημπτειτε prosōpolēmpteite (James 2:9), not in lxx or any previous Greek, but made from προσωπον λαμβανειν prosōpon lambanein (Luke 20:21; Galatians 2:6), which is α a Hebrew idiom for panim nasa, “to lift up the face on a person,” to be favorable and so partial to him. See προσωπολημπσια prosōpolēmpsia in this sense of partiality (respect of persons) in Romans 2:11; Colossians 3:25; Ephesians 6:9 (nowhere else in N.T.). Do not show partiality. [source]
Clearly objective genitive, not subjective (faith of), but “faith in our Lord Jesus Christ,” like εχετε πιστιν τεου echete pistin theou (Mark 11:22), “have faith in God.” See the same objective genitive with πιστις pistis in Acts 3:6; Galatians 2:16; Romans 3:22; Revelation 14:12. Note also the same combination as in James 1:1 “our Lord Jesus Christ” (there on a par with God). [source]
Often of gold money or ornaments. So 1 Peter 1:18; Acts 3:6; 1 Peter 3:3. Also of native gold and gold which has been smelted and wrought (Hebrews 9:4). There may very properly be a reference to the extensive money transactions of Laodicea. [source]