KJV: And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
YLT: and we are His witnesses of these sayings, and the Holy Spirit also, whom God gave to those obeying him.'
Darby: And we are his witnesses of these things, and the Holy Spirit also, which God has given to those that obey him.
ASV: And we are witnesses of these things; and'so is the Holy Spirit, whom God hath given to them that obey him.
μάρτυρες | witnesses |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: μάρτυς Sense: a witness. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ῥημάτων | things |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ῥῆμα Sense: that which is or has been uttered by the living voice, thing spoken, word. |
|
τούτων | these |
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Neuter Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
καὶ | and also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
Πνεῦμα | Spirit |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Nominative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἅγιον | Holy |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: ἅγιος Sense: most holy thing, a saint. |
|
ὃ | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἔδωκεν | has given |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
τοῖς | to those |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πειθαρχοῦσιν | obeying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Plural Root: πειθαρχέω Sense: to obey (a ruler or a superior). |
Greek Commentary for Acts 5:32
As in Acts 2:32. [source]
Literally, sayings, but like the Hebrew dabhar for “word” it is here used for “things.” And so is the Holy Ghost (και το πνευμα το αγιον kai to pneuma to hagion). The word for “is” (εστιν estin) is not in the Greek, but this is plainly the meaning. Peter claims the witness of the Holy Spirit to the raising of Jesus Christ, God‘s Son, by the Father. [source]
The word for “is” (εστιν estin) is not in the Greek, but this is plainly the meaning. Peter claims the witness of the Holy Spirit to the raising of Jesus Christ, God‘s Son, by the Father. [source]
See on Acts 1:22. [source]
See on Acts 5:29. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 5:32
Ῥῆμα ,word, as distinguished from λόγος , word, in classical Greek, signifies a constituent part of a speech or writing, as distinguished from the contents as a whole. Thus it may be either a word or a saying. Sometimes a phrase, as opposed to ὄνομα ,a single word. The distinction in the New Testament is not sharp throughout. It is maintained that ῥῆμα in the New Testament, like the Hebrew gabarstands sometimes for the subject-matter of the word; the thing, as in this passage. But there are only two other passages in the New Testament where this meaning is at all admissible, though the word occurs seventy times. These are Luke 2:15; Acts 5:32. “Kept all these things ” (Luke 2:19), should clearly be sayings, as the A. V. itself has rendered it in the almost identical passage, Luke 2:51. In Acts 5:32, Rev. gives sayings in margin. In Luke 2:15, though A. V. and Rev. render thing, the sense is evidently saying, as appears both from the connection with the angelic message and from the following words, which has come to pass: the saying which has become a fact. The Rev. rendering of this passage is, therefore, right, though a little stilted: No word of God shall be void of power; for the A. V. errs in joining οὐκ and πᾶν , not every, and translating nothing. The two do not belong together. The statement is, Every ( πᾶν ) word of God shall not ( οὐκ )be powerless. The A. V. also follows the reading, παρὰ τῷ Θεῷ ,with God; but all the later texts read παρὰ τοῦ Θεοῦ ,from God, which fixes the meaning beyond question. [source]
Comp. Acts 5:29, Acts 5:32; Acts 27:21. See on Acts 5:29. The idea of magistrates is contained in the word itself; but it is quite proper to render as Rev. to be obedient. Rare in lxx. [source]
The gospel of Christ as preached. Comp. Hebrews 2:3. To the word are attached life (Acts 5:20); spirit and life (John 6:63); salvation (Acts 11:14); cleansing (Ephesians 5:26); especially the impartation of the Spirit (John 3:34; Acts 5:32; Acts 10:44; Ephesians 6:17; Hebrews 2:4). [source]
The word is used in the New Testament to denote (a) a spectator or eye-witness (Acts 10:39; Acts 6:13). (b) One who testifies to what he has seen (Acts 1:8; Acts 5:32). (c) In the forensic sense, a witness in court (Matthew 26:65; Mark 14:63). (d) One who vindicates his testimony by suffering: a martyr (Acts 22:20; Hebrews 12:1; Revelation 2:13; Revelation 17:6). The first three meanings run into each other. The eye-witness, as a spectator, is always such with a view to giving testimony. Hence this expression of Peter cannot be limited to the mere fact of his having seen what he preached; especially since, when he wishes to emphasize this fact, he employs another word, ἐπόπτης (2 Peter 1:16). Therefore he speaks of himself as a witness, especially in the sense of being called to testify of what he has seen. [source]