KJV: And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.
YLT: and having bowed the knees, he cried with a loud voice, 'Lord, mayest thou not lay to them this sin;' and this having said, he fell asleep.
Darby: And kneeling down, he cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And having said this, he fell asleep.
ASV: And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.
θεὶς | Having fallen |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: τίθημι Sense: to set, put, place. |
|
τὰ | on [his] |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γόνατα | knees |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: γόνυ Sense: the knee, to kneel down. |
|
ἔκραξεν | he cried |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κράζω Sense: to croak. |
|
φωνῇ | in a voice |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: φωνή Sense: a sound, a tone. |
|
μεγάλῃ | loud |
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular Root: μέγας Sense: great. |
|
Κύριε | Lord |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
στήσῃς | place |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Singular Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ταύτην | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἁμαρτίαν | sin |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἁμαρτία Sense: equivalent to 264. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
εἰπὼν | having said |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ἐκοιμήθη | he fell asleep |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: κοιμάω Sense: to cause to sleep, put to sleep. |
Greek Commentary for Acts 7:60
Second aorist active participle of τιτημι tithēmi placing the knees (on the ground). This idiom is not in the old Greek for kneeling, but Luke has it five times (Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40; Acts 20:36; Acts 21:5) and Mark once (Acts 15:19). Jesus was standing at the right hand of God and Stephen knelt before him in worship and called on him in prayer. [source]
First aorist (ingressive) active subjunctive with μη mē regular Greek idiom, Place not to them or against them (dative αυτοις autois) this sin. The very spirit of Jesus towards his enemies as he died upon the Cross (Luke 23:34). He fell asleep (εκοιμητη ekoimēthē). First aorist passive indicative of κοιμαω koimaō to put to sleep. Old verb and the metaphor of sleep for death is common in all languages, but it is peculiarly appropriate here as Jesus used it of Lazarus. See also Acts 13:36; 1 Corinthians 15:18, etc. Our word cemetery (κοιμητηριον koimētērion) is the sleeping place of the dead. Knowling calls εκοιμητη ekoimēthē here “a picture word of rest and calmness which stands in dramatic contrast to the rage and violence of the scene.” [source]
First aorist passive indicative of κοιμαω koimaō to put to sleep. Old verb and the metaphor of sleep for death is common in all languages, but it is peculiarly appropriate here as Jesus used it of Lazarus. See also Acts 13:36; 1 Corinthians 15:18, etc. Our word cemetery (κοιμητηριον koimētērion) is the sleeping place of the dead. Knowling calls εκοιμητη ekoimēthē here “a picture word of rest and calmness which stands in dramatic contrast to the rage and violence of the scene.” [source]
Lit., fix not this sin upon them. [source]
Marking his calm and peaceful death. Though the pagan authors sometimes used sleep to signify death, it was only as a poetic figure. When Christ, on the other hand, said, “Our friend Lazarus sleepeth ( κεκοίμηται )he used the word, not as a figure, but as the expression of a fact. In that mystery of death, in which the pagan saw only nothingness, Jesus saw continued life, rest, waking - the elements which enter into sleep. And thus, in Christian speech and thought, as the doctrine of the resurrection struck its roots deeper, the word dead, with its hopeless finality, gave place to the more gracious and hopeful word sleep. The pagan burying-place carried in its name no suggestion of hope or comfort. It was a burying-place, a hiding-place, a monumentuma mere memorial of something gone; a columbariumor dove-cot, with its little pigeon-holes for cinerary urns; but the Christian thought of death as sleep, brought with it into Christian speech the kindred thought of a chamber of rest, and embodied it in the word cemetery ( κοιμητήριον )- the place to lie down to sleep. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 7:60
More correctly, as Rev., hath fallen asleep. See on Acts 7:60; see on 2 Peter 3:4. [source]
So here, either the dative, the object of υπηρετησας hupēretēsas if γενεαι geneāi is locative, or the instrumental case “by the counsel of God” which again may be construed either with υπηρετησας hupēretēsas (having served) or after εκοιμητη ekoimēthē (fell on sleep). Either of the three ways is grammatical and makes good sense. Κοιμαομαι Koimaomai for death we have already had (Acts 7:60). So Jesus (John 11:11) and Paul (1 Corinthians 15:6, 1 Corinthians 15:51). Was laid (προσετετη prosetethē). Was added unto (first aorist passive indicative of προστιτημι prostithēmi). See the verb in Acts 2:47; Acts 5:14. This figure for death probably arose from the custom of burying families together (Genesis 15:15; Jud Genesis 2:10). Saw corruption As Jesus did not (Acts 2:31) as he shows in Acts 13:37. [source]
Second aorist active participle of τιτημι tithēmi to place. The very idiom used in Acts 7:60 of Stephen. Not in ancient writers and only six times in the N.T. (Mark 15:19; Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40; Acts 20:36; Acts 21:5). Certainly kneeling in prayer is a fitting attitude (cf. Jesus, Luke 22:41), though not the only proper one (Matthew 6:5). Paul apparently prayed aloud (προσηυχατο prosēuxato). [source]
Second aorist active participle of τιτημι tithēmi placing the knees (on the ground). This idiom is not in the old Greek for kneeling, but Luke has it five times (Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40; Acts 20:36; Acts 21:5) and Mark once (Acts 15:19). Jesus was standing at the right hand of God and Stephen knelt before him in worship and called on him in prayer. [source]
Lit., have fallen asleep. See on Acts 7:60; see on 2 Peter 3:4; compare Romans 7:2, where the usual word for die, ἀποθάνῃ is used. In that passage Paul is discussing the abstract question. Here the inference is more personal, which is perhaps the reason for his using the more tender expression. [source]
The word for many means, primarily, adequate, sufficient. See on Romans 15:23. Rev., not a few hardly expresses the ominous shading of the word: quite enough have died. Sleep. Better, are sleeping. Here simply as a synonym for are dead, without the peculiar restful sense which christian sentiment so commonly conveys into it. See on Acts 7:60; see on 2 Peter 3:4. [source]
A strong word, expressing deep emotion. The verb originally represents the sound of a croak or harsh scream; thence, generally, an inarticulate cry; an exclamation of fear or pain. The cry of an animal. So Aristoph. Knights, 1017, of the barking of a dog: 285,287, of two men in a quarrel, trying to bawl each other down: Frogs, 258, of the croaking of frogs. This original sense appears in N.T. usage, as Matthew 14:26; Matthew 15:23; Matthew 27:50; Mark 5:5, etc., and is recognized even where the word is used in connection with articulate speech, by adding to it the participles λέγων, λέγοντες sayingor διδάσκων teachingSee Matthew 8:29; Matthew 15:22; Mark 3:11; John 7:28, etc. In Mark 10:47the inarticulate cry and the articulate utterance are distinguished. At the same time, the word is often used of articulate speech without such additions, as Mark 10:48; Mark 11:9; Mark 15:13, Mark 15:14; Luke 18:39; Acts 7:60; Acts 19:34; Romans 8:15. It falls into more dignified association in lxx, where it is often used of prayer or appeal to God, as 4:3; 6:7; Psalm 21:2,5; 27:1,54:16; and in N.T., where it is applied to solemn, prophetic utterance, as Romans href="/desk/?q=ro+9:27&sr=1">Romans 9:27; John 1:15, and is used of Jesus himself, as John 7:28, John 7:37; John 12:44, and of the Holy Spirit, as here. The Spirit gives the inspiration of which the believer is the organ. In Romans 8:15the statement is inverted. The believer cries under the power of the Spirit. [source]
Or, who are sleeping. See on Acts 7:60; see on 2 Peter 3:4, and comp. 1 Corinthians 7:39; 1 Corinthians 11:30; 1 Corinthians 15:6, 1 Corinthians 15:18, 1 Corinthians 15:20, 1 Corinthians 15:51; John 11:11, etc. The dead members of the Thessalonian church. [source]
A literal and correct translation of the word, which occurs frequently in the New Testament, but only here in Peter. Some have supposed that the peculiarly Christian sense of the word is emphasized ironically by these mockers. It is used, however, in classical Greek to denote death. The difference between the pagan and the Christian usage lies in the fact that, in the latter, it was defined by the hope of the resurrection, and therefore was used literally of a sleep, which, though long, was to have an awaking. See on Acts 7:60. [source]