KJV: So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
YLT: And wandered have two or three cities, Unto the same city to drink water, And they are not satisfied, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
Darby: And two, three, cities wandered unto one city, to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
ASV: So two or three cities wandered unto one city to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
וְנָע֡וּ | So wandered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: נוּעַ Sense: to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble. |
|
שְׁתַּיִם֩ | two |
Parse: Number, fd Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
שָׁלֹ֨שׁ | [or] three |
Parse: Number, feminine singular Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
עָרִ֜ים | cities |
Parse: Noun, feminine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
עִ֥יר | city |
Parse: Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
אַחַ֛ת | one |
Parse: Number, feminine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
לִשְׁתּ֥וֹת | to drink |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
מַ֖יִם | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְלֹ֣א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִשְׂבָּ֑עוּ | they were satisfied |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
וְלֹֽא־ | and yet not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שַׁבְתֶּ֥ם | you have returned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
עָדַ֖י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |