KJV: I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
YLT: I have smitten you with blasting and with mildew, The abundance of your gardens and of your vineyards, And of your figs, and of your olives, Eat doth the palmer-worm, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
Darby: I have smitten you with blasting and mildew; the palmer-worm hath devoured the multitude of your gardens, and your vineyards, and your fig-trees and your olive-trees: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
ASV: I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
הִכֵּ֣יתִי | I blasted |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
בַּשִּׁדָּפ֣וֹן | with blight |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שְׁדֵפָה Sense: blighted or blasted thing, blighted, blasted. |
|
וּבַיֵּרָקוֹן֒ | and mildew |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יֵרָקֹון Sense: mildew, paleness, lividness. |
|
הַרְבּ֨וֹת | when increased |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
גַּנּוֹתֵיכֶ֧ם | your gardens |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: גַּנָּה Sense: garden, orchard. |
|
וְכַרְמֵיכֶ֛ם | and Your vineyards |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
וּתְאֵנֵיכֶ֥ם | and Your fig trees |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |
|
וְזֵיתֵיכֶ֖ם | and your olive trees |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: זַיִת Sense: olive, olive tree. |
|
יֹאכַ֣ל | devoured [them] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
הַגָּזָ֑ם | the locust |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גָּזָם Sense: locusts. |
|
וְלֹֽא־ | and yet not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שַׁבְתֶּ֥ם | you have returned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
עָדַ֖י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |