KJV: And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
YLT: and the Lord giveth into his hand Jehoiakim king of Judah, and some of the vessels of the house of God, and he bringeth them in to the land of Shinar, to the house of his god, and the vessels he hath brought in to the treasure-house of his god.
Darby: And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, and a part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar, to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
ASV: And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
וַיִּתֵּן֩ | And gave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֲדֹנָ֨י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
בְּיָד֜וֹ | into his hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוֹיָקִ֣ים | Jehoiakim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹויָקִים Sense: son of Josiah and the third from the last king of Judah; subject vassel of Nebuchadnezzar who reigned for years before he died a violent death either in combat or by the hands of his own subjects. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָ֗ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וּמִקְצָת֙ | and with some |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: קְצָת Sense: end, part. |
|
כְּלֵ֣י | of the articles |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
בֵית־ | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הָֽאֱלֹהִ֔ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַיְבִיאֵ֥ם | and which he carried |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶֽרֶץ־ | into the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
שִׁנְעָ֖ר | of Shinar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שִׁנְעָר Sense: the ancient name for the territory later known as Babylonia or Chaldea. |
|
בֵּ֣ית | to the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹהָ֑יו | of his god |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַכֵּלִ֣ים | the articles |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
הֵבִ֔יא | he brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵּ֖ית | into house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אוֹצַ֥ר | of the treasure |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
אֱלֹהָֽיו | his god |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |