KJV: Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
YLT: And he turneth back his face to the strongholds of his land, and hath stumbled and fallen, and is not found.
Darby: And he shall turn his face toward the fortresses of his own land; and he shall stumble and fall, and not be found.
ASV: Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found.
וְיָשֵׁ֣ב | And he shall turn |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
פָּנָ֔יו | his face |
Parse: Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
לְמָעוּזֵּ֖י | toward the fortress |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: מָעֹוז Sense: place or means of safety, protection, refuge, stronghold. |
|
אַרְצ֑וֹ | of his own land |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְנִכְשַׁ֥ל | but he shall stumble |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּשַׁל Sense: to stumble, stagger, totter. |
|
וְנָפַ֖ל | and fall |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִמָּצֵֽא | be found |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |