KJV: Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
YLT: Then Nebuchadnezzar hath been full of fury, and the expression of his face hath been changed concerning Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; he answered and said to heat the furnace seven times above that which it is seen to be heated;
Darby: Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.
ASV: Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
הִתְמְלִ֣י | was full |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, third person masculine singular Root: מְלָא Sense: to fill. |
|
חֱמָ֗א | of fury |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֲמָה Sense: anger, rage. |
|
וּצְלֵ֤ם | and the expression on |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: צְלֵם Sense: image, idol. |
|
אַנְפּ֙וֹהִי֙ | his face |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֲנַף Sense: face, nose. |
|
[אשתנו] | - |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, third person masculine plural |
|
(אֶשְׁתַּנִּ֔י) | changed |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, third person masculine singular Root: שְׁנָה Sense: to change, be altered, be changed. |
|
עַל־ | toward |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, over, on account of, above, to, against. |
|
שַׁדְרַ֥ךְ | Shadrach |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שַׁדְרַךְ Sense: the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king’s table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord. |
|
מֵישַׁ֖ךְ | Meshach |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֵישַׁךְ Sense: the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king’s table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord. |
|
נְג֑וֹ | Abed-nego |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: עֲבֵד נְגֹו Sense: the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king’s table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord. |
|
עָנֵ֤ה | He spoke |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עֲנָה Sense: to answer, respond. |
|
וְאָמַר֙ | and commanded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֲמַר Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate. |
|
לְמֵזֵ֣א | that they heat |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֲזָה Sense: (P’al) make hot, heat. |
|
לְאַתּוּנָ֔א | furnace the |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular determinate Root: אַתּוּן Sense: furnace. |
|
חַ֨ד־ | times |
Parse: Number, masculine singular Root: חַד Sense: one (number). |
|
שִׁבְעָ֔ה | seven |
Parse: Number, masculine singular Root: שְׁבַע Sense: seven. |
|
עַ֛ל | more |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, over, on account of, above, to, against. |
|
דִּ֥י | than |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
חֲזֵ֖ה | it usually |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: חֲזָה Sense: to see, behold. |
|
לְמֵזְיֵֽהּ | was heated |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: אֲזָה Sense: (P’al) make hot, heat. |