KJV: Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
YLT: 'Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and thy sins by righteousness break off, and thy perversity by pitying the poor, lo, it is a lengthening of thine ease.
Darby: Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
ASV: Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of thy tranquillity.
מַלְכָּ֗א | king |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִלְכִּי֙ | my advice |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מְלַךְ Sense: counsel, advice. |
|
יִשְׁפַּ֣ר | let be acceptable |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שְׁפַר Sense: to be fair, be seemly, seem good, seem pleasing. |
|
[עליך] | - |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
(עֲלָ֔ךְ) | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
[וחטיך] | - |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular |
|
(וַחֲטָאָךְ֙) | your sins |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: חֲטָי Sense: sin. |
|
בְּצִדְקָ֣ה | by [being] righteous |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: צִדְקָה Sense: right doing, doing right, righteousness. |
|
פְרֻ֔ק | break off |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: פְּרַק Sense: (P’al) to tear away, break off (sins). |
|
וַעֲוָיָתָ֖ךְ | and your iniquities |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: עֲוָיָה Sense: perversity, iniquity. |
|
בְּמִחַ֣ן | by showing mercy |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: חֲנַן Sense: to show favour. |
|
עֲנָ֑יִן | to the poor |
Parse: Noun, masculine plural Root: עֲנֵה Sense: (P’al) to be humble, be low adj. |
|
הֵ֛ן | Perhaps |
Parse: Conjunction Root: הֵן Sense: behold, if, whether. |
|
תֶּהֱוֵ֥א | there may be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: הֲוָה Sense: to come to pass, become, be. |
|
אַרְכָ֖ה | a lengthening |
Parse: Noun, feminine singular Root: אַרְכָה Sense: prolongation, lengthening, prolonging. |
|
לִשְׁלֵוְתָֽךְ | of your prosperity |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: שְׁלֵוָה Sense: ease, prosperity. |