KJV: And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.
YLT: And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.
Darby: And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
ASV: And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
וַיָּבֹ֗א | And he came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָאַ֙יִל֙ | the ram |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אַיִל Sense: ram. |
|
בַּ֣עַל | that had |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בָּעַל Sense: owner, husband, lord. |
|
הַקְּרָנַ֔יִם | two horns |
Parse: Article, Noun, fd Root: קֶרֶן Sense: horn. |
|
רָאִ֔יתִי | I had seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
עֹמֵ֖ד | standing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לִפְנֵ֣י | beside |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הָאֻבָ֑ל | the river |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֻבָל Sense: stream, river. |
|
וַיָּ֥רָץ | and at ran |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רוּץ Sense: to run. |
|
בַּחֲמַ֥ת | with furious |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
כֹּחֽוֹ | power |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |