The Meaning of Daniel 9:19 Explained

Daniel 9:19

KJV: O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.

YLT: O lord, hear, O Lord, forgive; O Lord, attend and do; do not delay, for Thine own sake, O my God, for Thy name is called on Thy city, and on Thy people.'

Darby: Lord, hear! Lord, forgive! Lord, hearken and do! defer not, for thine own sake, O my God! for thy city and thy people are called by thy name.

ASV: O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God, because thy city and thy people are called by thy name.

KJV Reverse Interlinear

O Lord,  hear;  O Lord,  forgive;  O Lord,  hearken  and do;  defer  not,  for thine own sake, O my God:  for thy city  and thy people  are called  by thy name. 

What does Daniel 9:19 Mean?

Context Summary

Daniel 9:16-27 - Renewed Favor In God's Own Time
Daniel 9:17-19 have in them a tone of anguish which reminds us of our Lord's words as to the violence which takes the kingdom of heaven by force. God loves to see us in dead earnest. It is not long but strong prayers that prevail with Him. He sometimes seems to deny us, that He may draw us out in supplication. Notice the response to such prayer. Before it was spoken, it was granted, Daniel 9:23. Before Daniel called, he was answered, and while he was yet speaking, he was heard. Pray on! God is more eager to hear and to bless us than we are to pray. Even now the divine answer is hastening towards thee, swifter than the speed of the morning beams across the vault of space. While we are speaking in prayer, nay, before the beginning of our supplication, the angel is sent out, and he is made to fly very swiftly. Six purposes were to be effected within 490 years from a specified date. Some refer these to final Jewish restoration, but for this the last week of the seventy has to be separated from the rest and postponed till "the end of the age." It is more natural to understand the passage as describing here Christ's finished work, and thus we avoid impairing the definiteness of the prophecy by indefinitely prolonging it. "The prince that shall come" seems to refer to the Roman emperor, Vespasian, whose people destroyed Jerusalem. But many think that Daniel 9:27 refers to a future compact between Antichrist and the Jews, previous to their conversion. [source]

Chapter Summary: Daniel 9

1  Daniel, considering the time of the captivity,
3  makes confession of sins,
16  and prays for the restoration of Jerusalem
20  Gabriel informs him of the seventy weeks

What do the individual words in Daniel 9:19 mean?

Lord hear forgive Lord listen and act not do delay for Your own sake my God by Your name Are called for Your city and Your people
אֲדֹנָ֤י ׀ שְׁמָ֙עָה֙ סְלָ֔חָה אֲדֹנָ֛י הַֽקֲשִׁ֥יבָה וַעֲשֵׂ֖ה אַל־ תְּאַחַ֑ר לְמַֽעֲנְךָ֣ אֱלֹהַ֔י כִּֽי־ שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־ עִירְךָ֖ וְעַל־ עַמֶּֽךָ

אֲדֹנָ֤י ׀  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
שְׁמָ֙עָה֙  hear 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
סְלָ֔חָה  forgive 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: סָלַח  
Sense: to forgive, pardon.
אֲדֹנָ֛י  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
הַֽקֲשִׁ֥יבָה  listen 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: קָשַׁב  
Sense: to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen.
וַעֲשֵׂ֖ה  and  act 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
תְּאַחַ֑ר  do  delay 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular
Root: אָחַר  
Sense: to delay, hesitate, tarry, defer, remain behind.
לְמַֽעֲנְךָ֣  for  Your  own  sake 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
אֱלֹהַ֔י  my  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
שִׁמְךָ֣  Your  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
נִקְרָ֔א  Are  called 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
עִירְךָ֖  Your  city 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
עַמֶּֽךָ  Your  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.