KJV: And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
YLT: And he hath strengthened a covenant with many -- one week, and in the midst of the week he causeth sacrifice and present to cease, and by the wing of abominations he is making desolate, even till the consummation, and that which is determined is poured on the desolate one.'
Darby: And he shall confirm a covenant with the many for one week; and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and because of the protection of abominations there shall be a desolator, even until that the consumption and what is determined shall be poured out upon the desolate.
ASV: And he shall make a firm covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease; and upon the wing of abominations'shall come one that maketh desolate; and even unto the full end, and that determined, shall wrath be poured out upon the desolate.
וְהִגְבִּ֥יר | And he shall confirm |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: גָּבַר Sense: to prevail, have strength, be strong, be powerful, be mighty, be great. |
|
בְּרִ֛ית | a covenant |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
לָרַבִּ֖ים | with many |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
שָׁב֣וּעַ | for week |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁבוּעַ Sense: seven, period of seven (days or years), heptad, week. |
|
אֶחָ֑ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
וַחֲצִ֨י | but in the middle |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: חֲצִי Sense: half. |
|
הַשָּׁב֜וּעַ | of the week |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׁבוּעַ Sense: seven, period of seven (days or years), heptad, week. |
|
יַשְׁבִּ֣ית ׀ | He shall bring an end to |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁבַת Sense: to cease, desist, rest. |
|
זֶ֣בַח | sacrifice |
Parse: Noun, masculine singular Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
וּמִנְחָ֗ה | and offering |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
וְעַ֨ל | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כְּנַ֤ף | the wing |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כָּנָף Sense: wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt. |
|
שִׁקּוּצִים֙ | of abominations |
Parse: Noun, masculine plural Root: שִׁקּוּץ Sense: detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing. |
|
מְשֹׁמֵ֔ם | shall be one who makes desolate |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: שָׁמֵם Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy. |
|
וְעַד־ | and Even until |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
כָּלָה֙ | the consummation |
Parse: Noun, feminine singular Root: כָּלָה Sense: completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation. |
|
וְנֶ֣חֱרָצָ֔ה | and which is determined |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: חָרוּץ Sense: to cut, sharpen, decide, decree, determine, maim, move, be decisive, be mutilated. |
|
תִּתַּ֖ךְ | is poured out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: נָתַךְ Sense: to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten. |
|
שֹׁמֵֽם | the desolate |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁמֵם Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |