KJV: To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
YLT: To the Lord our God are the mercies and the forgivenesses, for we have rebelled against Him,
Darby: With the Lord our God are mercies and pardons, for we have rebelled against him;
ASV: To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him;
לַֽאדֹנָ֣י | To the Lord |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
אֱלֹהֵ֔ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הָרַחֲמִ֖ים | [belong] mercy |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: רַחַם Sense: womb. |
|
וְהַסְּלִח֑וֹת | and forgiveness |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural Root: סְלִיחָה Sense: forgiveness. |
|
כִּ֥י | though |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מָרַ֖דְנוּ | we have rebelled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: מָרַד Sense: to rebel, revolt, be rebellious. |
|
בּֽוֹ | against Him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |