The Meaning of Daniel 9:9 Explained

Daniel 9:9

KJV: To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;

YLT: To the Lord our God are the mercies and the forgivenesses, for we have rebelled against Him,

Darby: With the Lord our God are mercies and pardons, for we have rebelled against him;

ASV: To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him;

KJV Reverse Interlinear

To the Lord  our God  [belong] mercies  and forgivenesses,  though we have rebelled  against him; 

What does Daniel 9:9 Mean?

Context Summary

Daniel 9:1-15 - Intercession For A Beloved People
What a prayer is this! In many respects it is a model for us all. It was based on the divine Word. The fact that God had promised to restore the desolations of Jerusalem after seventy years, did not restrain, but prompted and inspired Daniel's prayers. God's promises are not independent of our faith, but await our appropriation. The blank checks are drawn and signed in our favor, but they must be presented at the bank for payment. It was very humble. Fasting, sackcloth, and ashes, were the outward habiliments, but notice the tone. We have sinned"¦ and have rebelled"¦; unto us [1] confusion of face. He confessed his sin and the sin of his people. There is such a thing as vicarious confession, in which some holy soul takes to himself the task of bearing the sins of his people, and pouring out the story before God, as though the sins were his own. But we hardly need go to our country or people for sins to confess, for we have plenty of our own, and the nearer we come to God's infinite light and holiness, the more we abhor ourselves and repent in dust and ashes. [source]

Chapter Summary: Daniel 9

1  Daniel, considering the time of the captivity,
3  makes confession of sins,
16  and prays for the restoration of Jerusalem
20  Gabriel informs him of the seventy weeks

What do the individual words in Daniel 9:9 mean?

To the Lord our God [belong] mercy and forgiveness though we have rebelled against Him
לַֽאדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ הָרַחֲמִ֖ים וְהַסְּלִח֑וֹת כִּ֥י מָרַ֖דְנוּ בּֽוֹ

לַֽאדֹנָ֣י  To  the  Lord 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
אֱלֹהֵ֔ינוּ  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הָרַחֲמִ֖ים  [belong]  mercy 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: רַחַם 
Sense: womb.
וְהַסְּלִח֑וֹת  and  forgiveness 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural
Root: סְלִיחָה  
Sense: forgiveness.
כִּ֥י  though 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
מָרַ֖דְנוּ  we  have  rebelled 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural
Root: מָרַד  
Sense: to rebel, revolt, be rebellious.
בּֽוֹ  against  Him 
Parse: Preposition, third person masculine singular