The Meaning of Deuteronomy 12:17 Explained

Deuteronomy 12:17

KJV: Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:

YLT: thou art not able to eat within thy gates the tithe of thy corn, and of thy new wine, and thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock, and any of thy vows which thou vowest, and thy free-will offerings, and heave-offering of thy hand;

Darby: Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy kine or of thy sheep, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy voluntary-offerings, nor the heave-offering of thy hand;

ASV: Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy grain, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy herd or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill-offerings, nor the heave-offering of thy hand;

KJV Reverse Interlinear

Thou mayest  not eat  within thy gates  the tithe  of thy corn,  or of thy wine,  or of thy oil,  or the firstlings  of thy herds  or of thy flock,  nor any of thy vows  which thou vowest,  nor thy freewill offerings,  or heave offering  of thine hand: 

What does Deuteronomy 12:17 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 12

1  Monuments of idolatry to be destroyed
4  The place of God's service to be kept
15  Blood is forbidden
17  Holy things must be eaten in the holy place
19  The Levite is not to be forsaken
20  Blood is again forbidden
26  and holy things must be eaten in the holy place
29  Idolatry is not to be enquired after

What do the individual words in Deuteronomy 12:17 mean?

Not you must eat within your gates the tithe of your grain or your new wine or your oil and of the firstborn of your herd or your flock and of any of your offerings which you vow and of your freewill offerings or of the heave offering of your hand
לֹֽא־ תוּכַ֞ל לֶאֱכֹ֣ל בִּשְׁעָרֶ֗יךָ מַעְשַׂ֤ר דְּגָֽנְךָ֙ וְתִֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֔ךָ וּבְכֹרֹ֥ת בְּקָרְךָ֖ וְצֹאנֶ֑ךָ וְכָל־ נְדָרֶ֙יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּדֹּ֔ר וְנִדְבֹתֶ֖יךָ וּתְרוּמַ֥ת יָדֶֽךָ

תוּכַ֞ל  you  must 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָכֹל  
Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able.
לֶאֱכֹ֣ל  eat 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
בִּשְׁעָרֶ֗יךָ  within  your  gates 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
מַעְשַׂ֤ר  the  tithe 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֵׂר  
Sense: tithe, tenth part.
דְּגָֽנְךָ֙  of  your  grain 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: דָּגָן  
Sense: wheat, cereal, grain, corn.
וְתִֽירֹשְׁךָ֣  or  your  new  wine 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: יָרַשׁ 
Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine.
וְיִצְהָרֶ֔ךָ  or  your  oil 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: יִצְהָר  
Sense: fresh oil, shining (pure) oil.
וּבְכֹרֹ֥ת  and  of  the  firstborn 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: בְּכֹרָה  
Sense: birthright, primogeniture, right of the first-born.
בְּקָרְךָ֖  of  your  herd 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בָּקָר  
Sense: cattle, herd, oxen, ox.
וְצֹאנֶ֑ךָ  or  your  flock 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
וְכָל־  and  of  any 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
נְדָרֶ֙יךָ֙  of  your  offerings 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: נֵדֶר  
Sense: vow, votive offering.
תִּדֹּ֔ר  you  vow 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: נָדַר  
Sense: to vow, make a vow.
וְנִדְבֹתֶ֖יךָ  and  of  your  freewill  offerings 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, second person masculine singular
Root: נְדָבָה  
Sense: voluntariness, free-will offering.
וּתְרוּמַ֥ת  or  of  the  heave  offering 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct
Root: תְּרוּמָה  
Sense: contribution, offering.
יָדֶֽךָ  of  your  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.