The Meaning of Deuteronomy 22:15 Explained

Deuteronomy 22:15

KJV: Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:

YLT: Then hath the father of the damsel -- and her mother -- taken and brought out the tokens of virginity of the damsel unto the elders of the city in the gate,

Darby: then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;

ASV: then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;

KJV Reverse Interlinear

Then shall the father  of the damsel,  and her mother,  take  and bring forth  [the tokens of] the damsel's  virginity  unto the elders  of the city  in the gate: 

What does Deuteronomy 22:15 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 22

1  Of humanity toward brothers
5  The sex is to be distinguished by apparel
6  The bird is not to be taken with her young ones
8  The house must have battlements
9  Confusion is to be avoided
12  Tassels upon the vesture
13  The punishment of him who slanders his wife
22  of adultery
23  of rape
28  of fornication
30  of incest

What do the individual words in Deuteronomy 22:15 mean?

then shall take the father - the young woman and mother and bring out [the evidence of] - virginity of the young woman to the elders of the city at the gate
וְלָקַ֛ח אֲבִ֥י [הנער] (הַֽנַּעֲרָ֖ה) וְאִמָּ֑הּ וְהוֹצִ֜יאוּ אֶת־ בְּתוּלֵ֧י (הַֽנַּעֲרָ֛ה) אֶל־ זִקְנֵ֥י הָעִ֖יר הַשָּֽׁעְרָה

וְלָקַ֛ח  then  shall  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֲבִ֥י  the  father 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
[הנער]  - 
Parse: Article, Noun, feminine singular
(הַֽנַּעֲרָ֖ה)  the  young  woman 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נַעֲרָה  
Sense: girl, damsel, female servant.
וְאִמָּ֑הּ  and  mother 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: אֵם  
Sense: mother.
וְהוֹצִ֜יאוּ  and  bring  out  [the  evidence  of] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּתוּלֵ֧י  virginity 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בְּתוּלִים  
Sense: virginity.
(הַֽנַּעֲרָ֛ה)  of  the  young  woman 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נַעֲרָה  
Sense: girl, damsel, female servant.
זִקְנֵ֥י  the  elders 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: זָקֵן  
Sense: old.
הָעִ֖יר  of  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
הַשָּֽׁעְרָה  at  the  gate 
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.

What are the major concepts related to Deuteronomy 22:15?

Loading Information...