The Meaning of Deuteronomy 23:20 Explained

Deuteronomy 23:20

KJV: Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.

YLT: To a stranger thou mayest lend in usury, and to thy brother thou dost not lend in usury, so that Jehovah thy God doth bless thee in every putting forth of thy hand on the land whither thou goest in to possess it.

Darby: of a foreigner thou mayest take interest, but of thy brother thou shalt not take interest; that Jehovah thy God may bless thee in all the business of thy hand in the land whither thou goest to possess it.

ASV: unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest, that Jehovah thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto, in the land whither thou goest in to possess it.

KJV Reverse Interlinear

Unto a stranger  thou mayest lend upon usury;  but unto thy brother  thou shalt not lend upon usury:  that the LORD  thy God  may bless  thee in all that thou settest  thine hand  to in the land  whither thou goest  to possess  it. 

What does Deuteronomy 23:20 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 23

1  Who may or may not enter into the congregation
9  Uncleanness is to be avoided in the host
15  Of the fugitive servant
17  Of filthiness
18  Of abominable sacrifices
19  Of usury
20  Of vows
24  Of trespass

What do the individual words in Deuteronomy 23:20 mean?

to a foreigner you may charge interest but to your brother not you shall charge interest that may bless you Yahweh your God in all to which you set your hand in the land which you are entering there to possess -
לַנָּכְרִ֣י תַשִּׁ֔יךְ וּלְאָחִ֖יךָ לֹ֣א תַשִּׁ֑יךְ לְמַ֨עַן יְבָרֶכְךָ֜ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בְּכֹל֙ מִשְׁלַ֣ח יָדֶ֔ךָ עַל־ הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־ אַתָּ֥ה בָא־ שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ ס

לַנָּכְרִ֣י  to  a  foreigner 
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular
Root: נָכְרִי  
Sense: foreign, alien.
תַשִּׁ֔יךְ  you  may  charge  interest 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: נָשַׁךְ 
Sense: to bite.
וּלְאָחִ֖יךָ  but  to  your  brother 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
תַשִּׁ֑יךְ  you  shall  charge  interest 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: נָשַׁךְ 
Sense: to bite.
לְמַ֨עַן  that 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
יְבָרֶכְךָ֜  may  bless  you 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֗יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
בְּכֹל֙  in  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מִשְׁלַ֣ח  to  which  you  set 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִשְׁלֹוחַ 
Sense: outstretching, sending, sending forth.
יָדֶ֔ךָ  your  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
הָאָ֕רֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
בָא־  are  entering 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לְרִשְׁתָּֽהּ  to  possess 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
ס  - 
Parse: Punctuation