KJV: And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
YLT: and it hath been, in the day that ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, that thou hast raised up for thee great stones, and plaistered them with plaister,
Darby: And it shall be on the day when ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:
ASV: And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:
וְהָיָ֗ה | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַּיּוֹם֮ | on the day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
תַּעַבְר֣וּ | you cross over |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַיַּרְדֵּן֒ | the Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
הָאָ֕רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֖יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נֹתֵ֣ן | is giving |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
וַהֲקֵמֹתָ֤ | that you shall set up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
לְךָ֙ | for yourselves |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
אֲבָנִ֣ים | stones |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
גְּדֹל֔וֹת | large |
Parse: Adjective, feminine plural Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וְשַׂדְתָּ֥ | and whitewash |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: שִׂיד Sense: (Qal) to whitewash. |
|
בַּשִּֽׂיד | with lime |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שִׂיד Sense: (Qal) to whitewash. |