KJV: The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
YLT: Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,
Darby: Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his name from under the heavens;
ASV: Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven.
יְהוָה֮ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
סְלֹ֣חַֽ | spare |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: סָלַח Sense: to forgive, pardon. |
|
יֶעְשַׁ֨ן | would burn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשַׁן Sense: to smoke, be angry, be wroth. |
|
אַף־ | the anger |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
יְהוָ֤ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְקִנְאָתוֹ֙ | and His jealousy |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: קִנְאָה Sense: ardour, zeal, jealousy. |
|
בָּאִ֣ישׁ | against man |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַה֔וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וְרָ֤בְצָה | and would settle |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: רָבַץ Sense: to stretch oneself out, lie down, lie stretched out. |
|
בּוֹ֙ | on him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
כָּל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָ֣אָלָ֔ה | oath |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אָלָה Sense: oath. |
|
הַכְּתוּבָ֖ה | that is written |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
בַּסֵּ֣פֶר | in book |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
הַזֶּ֑ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וּמָחָ֤ה | and would blot out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: מָחָא Sense: to wipe, wipe out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁמ֔וֹ | his name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
מִתַּ֖חַת | from under |
Parse: Preposition-m Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
הַשָּׁמָֽיִם | heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |