KJV: For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
YLT: for I have known that after my death ye do very corruptly, and have turned aside out of the way which I commanded you, and evil hath met you in the latter end of the days, because ye do the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.'
Darby: For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and will turn aside from the way which I have commanded you; and mischief will befall you at the end of days; because ye do evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.
ASV: For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do that which is evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.
יָדַ֗עְתִּי | I know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אַחֲרֵ֤י | that after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
מוֹתִי֙ | my death |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הַשְׁחֵ֣ת | utterly |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
תַּשְׁחִת֔וּן | you will become corrupt |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
וְסַרְתֶּ֣ם | and turn aside |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
הַדֶּ֔רֶךְ | the way |
Parse: Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
צִוִּ֖יתִי | I have commanded |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
וְקָרָ֨את | and will befall |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
הָֽרָעָה֙ | evil |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
בְּאַחֲרִ֣ית | in latter |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אַחֲרִית Sense: after part, end. |
|
הַיָּמִ֔ים | the days |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
תַעֲשׂ֤וּ | you will do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָרַע֙ | evil |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
בְּעֵינֵ֣י | in the sight |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְהַכְעִיס֖וֹ | to provoke Him to anger |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: כָּעַס Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath. |
|
בְּמַעֲשֵׂ֥ה | through the work |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
יְדֵיכֶֽם | of your hands |
Parse: Noun, fdc, second person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |