KJV: And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.
YLT: And Moses speaketh in the ears of all the assembly of Israel the words of this song, till their completion: --
Darby: And Moses spoke in the ears of the whole congregation of Israel the words of this song, until their conclusion.
ASV: And Moses spake in the ears of all the assembly of Israel the words of this song, until they were finished.
וַיְדַבֵּ֣ר | And spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
מֹשֶׁ֗ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
בְּאָזְנֵי֙ | in the hearing |
Parse: Preposition-b, Noun, fdc Root: אֹזֶן Sense: ear, as part of the body. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
קְהַ֣ל | the assembly |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קָהָל Sense: assembly, company, congregation, convocation. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דִּבְרֵ֥י | the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַשִּׁירָ֖ה | of song |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: שִׁיר Sense: song. |
|
הַזֹּ֑את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
עַ֖ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
תֻּמָּֽם | they were ended |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: תָּמַם Sense: to be complete, be finished, be at an end. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |