The Meaning of Deuteronomy 32:49 Explained

Deuteronomy 32:49

KJV: Get thee up into this mountain Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession:

YLT: Go up unto this mount Abarim, mount Nebo, which is in the land of Moab, which is on the front of Jericho, and see the land of Canaan which I am giving to the sons of Israel for a possession;

Darby: Go up into this mountain Abarim, mount Nebo, which is in the land of Moab, which is opposite Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession,

ASV: Get thee up into this mountain of Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession;

KJV Reverse Interlinear

Get thee up  into this mountain  Abarim,  [unto] mount  Nebo,  which [is] in the land  of Moab,  that [is] over against  Jericho;  and behold  the land  of Canaan,  which I give  unto the children  of Israel  for a possession: 

What does Deuteronomy 32:49 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 32:36-52 - Moses Views What Others Shall Possess
Sometimes God leaves us to ourselves that we may learn our weakness and sinfulness. Then, when our power is gone and we seem destined to be destroyed, we begin to repent of our idolatry and apostasy and to long after our former blessed experiences. At such times He draws graciously near to us again, to heal, to quicken and to deliver. He renders swift vengeance to the evils that have desolated us, and is merciful with a great compassion. See Deuteronomy 32:43. In that remarkable verse, quoted in Romans 15:10, the appeal goes forth to all the world to join with God's people in glad acknowledgment of His saving mercy.
This noble song declares for all ages the way of life and peace as contrasted with soul-death and misery. Every line of it has been fulfilled in the history of the Jews. May we not hope, also, that the time is not far distant when Jew and Gentile shall rejoice together in the bonds of common Christian fellowship? Note Deuteronomy 32:46-47. The love and service of God are life. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 32

1  Moses' song, which sets forth God's mercy and vengeance
46  He exhorts them to set their hearts upon it
48  God sends him up to mount Nebo to see the land, and to die

What do the individual words in Deuteronomy 32:49 mean?

go up into mountain of the Abarim this Mount Nebo which [is] in the land of Moab that across from Jericho and view - the land of Canaan which I give to the sons of Israel as a possession
עֲלֵ֡ה אֶל־ הַר֩ הָעֲבָרִ֨ים הַזֶּ֜ה הַר־ נְב֗וֹ אֲשֶׁר֙ בְּאֶ֣רֶץ מוֹאָ֔ב אֲשֶׁ֖ר עַל־ פְּנֵ֣י יְרֵח֑וֹ וּרְאֵה֙ אֶת־ אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֥י נֹתֵ֛ן לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לַאֲחֻזָּֽה

עֲלֵ֡ה  go  up 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַר֩  mountain 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
הָעֲבָרִ֨ים  of  the  Abarim 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: עֲבָרִים  
Sense: a mountain or range of mountains on the east of the Jordan, in the land of Moab, opposite to Jericho; Mount Nebo is part of this range.
הַזֶּ֜ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
הַר־  Mount 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
נְב֗וֹ  Nebo 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: נְבֹו 
Sense: a Babylonian deity who presided over learning and letters; corresponds to Greek Hermes, Latin Mercury, and Egyptian Thoth.
אֲשֶׁר֙  which  [is] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בְּאֶ֣רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מוֹאָ֔ב  of  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
אֲשֶׁ֖ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
עַל־  across 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יְרֵח֑וֹ  Jericho 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרִחֹו 
Sense: a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (.
וּרְאֵה֙  and  view 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֶ֣רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כְּנַ֔עַן  of  Canaan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: כְּנַעַן 
Sense: the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine.
נֹתֵ֛ן  give 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לִבְנֵ֥י  to  the  sons 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לַאֲחֻזָּֽה  as  a  possession 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: אֲחֻזָּה  
Sense: possession, property.