KJV: As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
YLT: As thou knowest not what is the way of the spirit, How -- bones in the womb of the full one, So thou knowest not the work of God who maketh the whole.
Darby: As thou knowest not what is the way of the spirit, how the bones grow in the womb of her that is with child, even so thou knowest not the work of God who maketh all.
ASV: As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.
יוֹדֵ֙עַ֙ | you do know |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
מַה־ | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
דֶּ֣רֶךְ | the way |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הָר֔וּחַ | of the wind |
Parse: Article, Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
כַּעֲצָמִ֖ים | [Or how] the bones [grow] |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine plural Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
בְּבֶ֣טֶן | in the womb |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
הַמְּלֵאָ֑ה | of her who is pregnant |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: מָלֵא Sense: full, fullness, that which fills. |
|
כָּ֗כָה | so |
Parse: Adverb Root: כָּכָה Sense: like this, thus. |
|
תֵדַע֙ | you do know |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַעֲשֵׂ֣ה | the works |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
הָֽאֱלֹהִ֔ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יַעֲשֶׂ֖ה | makes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
הַכֹּֽל | everything |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |