KJV: And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
YLT: yea, even every man who eateth and hath drunk and seen good by all his labour, it is a gift of God.
Darby: yea also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift of God.
ASV: And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
וְגַ֤ם | And also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
כָּל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאָדָם֙ | man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
שֶׁיֹּאכַ֣ל | that should eat |
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וְשָׁתָ֔ה | and drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
וְרָאָ֥ה | and enjoy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
ט֖וֹב | the good |
Parse: Noun, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
בְּכָל־ | of all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עֲמָל֑וֹ | his labor |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עָמָל Sense: . |
|
מַתַּ֥ת | the gift |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַתַּת Sense: gift, reward. |
|
אֱלֹהִ֖ים | of God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הִֽיא | it [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |