KJV: Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
YLT: Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.
Darby: Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to be admonished.
ASV: Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
ט֛וֹב | Better |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
יֶ֥לֶד | a youth |
Parse: Noun, masculine singular Root: יֶלֶד Sense: child, son, boy, offspring, youth. |
|
מִסְכֵּ֖ן | poor |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מִסְכֵּן Sense: poor, poor man. |
|
וְחָכָ֑ם | and wise |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
מִמֶּ֤לֶךְ | Than king |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
זָקֵן֙ | an old |
Parse: Adjective, masculine singular Root: זָקֵן Sense: old. |
|
וּכְסִ֔יל | and foolish |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כְּסִיל Sense: fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
לְהִזָּהֵ֖ר | be admonished |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: זָהַר Sense: to admonish, warn, teach, shine, send out light, be light, be shining. |
|
עֽוֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |