KJV: Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
YLT: And the abundance of a land is for all. A king for a field is served.
Darby: Moreover the earth is every way profitable: the king himself is dependent upon the field.
ASV: Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
וְיִתְר֥וֹן | Moreover the profit |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: יִתְרֹון Sense: advantage, profit, excellency. |
|
אֶ֖רֶץ | of the land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בַּכֹּ֣ל | for all |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מֶ֥לֶךְ | [even] the king |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לְשָׂדֶ֖ה | from the field |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
נֶעֱבָֽד | is served |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: עָבַד Sense: to work, serve. |