KJV: Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
YLT: Do not much wrong, neither be thou a fool, why dost thou die within thy time?
Darby: Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
ASV: Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
תִּרְשַׁ֥ע | do be wicked |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: רָשַׁע Sense: to be wicked, act wickedly. |
|
הַרְבֵּ֖ה | overly |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
וְאַל־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
סָכָ֑ל | foolish |
Parse: Noun, masculine singular Root: סָכָל Sense: fool. |
|
לָ֥מָּה | Why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תָמ֖וּת | should you die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בְּלֹ֥א | before |
Parse: Preposition-b, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
؟ עִתֶּֽךָ | your time |
Parse: Noun, common singular construct, second person masculine singular Root: עֵת Sense: time. |