The Meaning of Ephesians 5:27 Explained

Ephesians 5:27

KJV: That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

YLT: that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;

Darby: that he might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless.

ASV: that he might present the church to himself a glorious church , not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

KJV Reverse Interlinear

That  he might present  it  to himself  a glorious  church,  not  having  spot,  or  wrinkle,  or  any  such thing;  but  that  it should be  holy  and  without blemish. 

What does Ephesians 5:27 Mean?

Verse Meaning

What was Jesus Christ"s ultimate purpose in giving Himself for the church ( Ephesians 5:25)? It was to present her to Himself in all her glory finally, namely, without any blemishes, effects of sin (wrinkles), or anything that would diminish her glory. Positively God will eventually present the church to His Son as exclusively His and spotless (cf. Ephesians 1:4). This will happen at the Rapture when all Christians will experience full sanctification (i.e, glorification) and will join our Lord forever (cf. 2 Corinthians 11:2).
"Spots are caused by defilement on the outside, while wrinkles are caused by decay on the inside." [1]
"Christ"s labor of love on behalf of the Church is threefold: past, present, and future: (1) for love He gave Himself to redeem the Church ( Ephesians 5:25); (2) in love He is sanctifying the Church ( Ephesians 5:26); and (3) for the reward of His sacrifice and labor of love He will present the Church to Himself in flawless perfection, "one pearl of great price" ( Ephesians 5:27; Matthew 13:46)." [2]

Context Summary

Ephesians 5:22-33 - Love Of Husband And Wife
The Apostle has been urging us to be filled with the Spirit, and now proceeds to show how Spirit-filled people should act in their homes. He has been exhorting to praise and joyfulness, and now urges that our lives, as well as our lips, should be attuned to music.
What a lofty ideal of wedded love is here! Chrysostom says: "Wouldest thou that thy wife obey thee as the Church doth Christ? Have care for her, then, as Christ for the Church." Our earthly relationships are similitudes and emblems of sacred realities, and the more we can import into the time sphere the inspiration and virtue of the eternal, the more transcendental and beautiful will they become. The Lord has taught us the utter renunciation of love. Men of the world reckon how much love they can get; the children of eternity how much they can give; but such giving always means getting back with compound interest. Notice those phrases about nourishing and cherishing. O wounded member of Christ's body, He suffers in thee, nourishes, cherishes, and will heal! [source]

Chapter Summary: Ephesians 5

1  After general exhortations to love;
3  to flee sexual immorality;
4  and all uncleanness;
7  not to converse with the wicked;
15  to walk carefully;
18  and to be filled with the Spirit;
22  he descends to the particular duties, how wives ought to obey their husbands;
25  and husbands ought to love their wives,
32  even as Christ does his church

Greek Commentary for Ephesians 5:27

That he might present [ινα παραστησηι]
Final clause with ινα — hina and first aorist active subjunctive of παριστημι — paristēmi (see note on Colossians 1:22 for parallel) as in 2 Corinthians 11:2 of presenting the bride to the bridegroom. Note both αυτος — autos (himself) and εαυτωι — heautōi (to himself). [source]
Glorious [ενδοχον]
Used of splendid clothing in Luke 7:25. Spot (σπιλος — spilos). Late word, in N.T. only here and 2 Peter 2:13, but σπιλοω — spiloō to defile in James 3:6; Judges 1:23. Wrinkle Old word from ρυω — ruō to contract, only here in N.T. But that it should be holy and without blemish (αλλ ινα ηι αγια και αμωμος — all' hina ēi hagia kai amōmos). Christ‘s goal for the church, his bride and his body, both negative purity and positive. [source]
Spot [σπιλος]
Late word, in N.T. only here and 2 Peter 2:13, but σπιλοω — spiloō to defile in James 3:6; Judges 1:23. [source]
Wrinkle [ρυτιδα]
Old word from ρυω — ruō to contract, only here in N.T. But that it should be holy and without blemish (αλλ ινα ηι αγια και αμωμος — all' hina ēi hagia kai amōmos). Christ‘s goal for the church, his bride and his body, both negative purity and positive. [source]
But that it should be holy and without blemish [αλλ ινα ηι αγια και αμωμος]
Christ‘s goal for the church, his bride and his body, both negative purity and positive. [source]
He might present it to Himself [παραστήσῃ αὐτὸς ἑαυτῷ]
As a bride. Compare 2 Corinthians 11:2. Notice the two pronouns in conjunction, He, to Himself. Christ Himself presents the bride. [source]
Spot [σπίλον]
Only here and 2 Peter 2:13; The kindred verb σπιλόω todefile, occurs James 3:6; Judges 1:23. [source]
Wrinkle [ῥυτίδα]
Only here in the New Testament. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 5:27

Romans 12:1 To present [παραστησαι]
First aorist active infinitive of παριστημι — paristēmi for which verb see note on Romans 6:13, a technical term for offering a sacrifice (Josephus, Ant. IV. 6, 4), though not in the O.T. Used of presenting the child Jesus in the temple (Luke 2:22), of the Christian presenting himself (Romans 6:13), of God presenting the saved (Ephesians 5:27), of Christ presenting the church (Colossians 1:28). [source]
Romans 12:1 By the mercies [δια των οικτιρμων]
“By means of the mercies of God” as shown in his argument and in our lives. See note on 2 Corinthians 1:3 for “the Father of mercies.” To present (παραστησαι — parastēsai). First aorist active infinitive of παριστημι — paristēmi for which verb see note on Romans 6:13, a technical term for offering a sacrifice (Josephus, Ant. IV. 6, 4), though not in the O.T. Used of presenting the child Jesus in the temple (Luke 2:22), of the Christian presenting himself (Romans 6:13), of God presenting the saved (Ephesians 5:27), of Christ presenting the church (Colossians 1:28). Bodies So literally as in Romans 6:13, Romans 6:19; 2 Corinthians 5:10 and in contrast with νους — nous (mind) in Romans 12:2. A living sacrifice (τυσιαν ζωσαν — thusian zōsan). In contrast with the Levitical sacrifices of slain animals. Cf. Romans 6:8, Romans 6:11, Romans 6:13. Not a propitiatory sacrifice, but one of praise. Acceptable “Well-pleasing.” See note on 2 Corinthians 5:9. Which is your reasonable service (tēn logikēn humōn latreian). “Your rational (spiritual) service (worship).” For latreia see note on Romans 9:4. την λογικην υμων λατρειαν — Logikos is from λατρεια — logos reason. The phrase means here “worship rendered by the reason (or soul).” Old word, in N.T. only here and 1 Peter 2:2 Λογικος — to logikon gala (not logical milk, but the milk nourishing the soul). [source]
2 Corinthians 6:3 Blamed [μωμηθῇ]
Only here and 2 Corinthians 8:20. The kindred μῶμος blemishis found 2 Peter 2:13, and in the Septuagint of bodily defects. Similarly the Septuagint ἄμωμος spotlesswithout bodily defect; and, in the moral sense, 1 Peter 1:19, applied to Christ. Compare Hebrews 9:14; Ephesians 5:27; Judges 1:24. [source]
2 Corinthians 11:2 Present []
Compare Ephesians 5:27. [source]
Ephesians 1:22 Gave him to be head [αυτον εδωκεν κεπαλην]
Gave (εδωκεν — edōken first aorist active indicative of διδωμι — didōmi) to the church (the universal spiritual church or kingdom as in Colossians 1:18, Colossians 1:24) Christ as Head (κεπαλην — kephalēn predicate accusative). This conception of εκκλησια — ekklēsia runs all through Ephesians (Ephesians 3:10, Ephesians 3:21; Ephesians 5:23, Ephesians 5:24, Ephesians 5:25, Ephesians 5:27, Ephesians 5:29, Ephesians 5:32). [source]
Ephesians 1:22 Gave [εδωκεν]
This conception of εκκλησια — ekklēsia runs all through Ephesians (Ephesians 3:10, Ephesians 3:21; Ephesians 5:23, Ephesians 5:24, Ephesians 5:25, Ephesians 5:27, Ephesians 5:29, Ephesians 5:32). [source]
Colossians 1:22 Holy, unblamable, unreprovable [ἁγίους, ἀμώμους, ἀνεγκλήτους]
Holy, see on saints, Acts 26:10; see on Revelation 3:7. The fundamental idea of the word is separation unto God and from worldly defilement. Unblamable, Rev. much better, without blemish. Compare Ephesians 1:4; Ephesians 5:27; and see on 1 Peter 1:19, and see on blemishes, 2 Peter 2:13. Unreprovable, not only actually free from blemish, but from the charge of it. See on 1 Corinthians 1:8, and compare 1 Timothy 6:14. [source]
Colossians 1:22 In His sight [κατεώπιον αὐοτῦ]
Rev., before Him. Him refers to God, not Christ. Whether the reference is to God's future judgment or to His present approval, can hardly be determined by the almost unexceptional usage of κατενώπιον beforein the latter sense, as is unquestionably the case in Ephesians 1:4. The simple ἐνώπιον beforeis used in the former sense, Luke 12:9. Ἔμπροσθεν beforeoccurs in both senses. The reference to the future judgment seems the more natural as marking the consummation of the redemptive work described in Colossians 1:20-22. Compare 1 Thessalonians 3:13, and Ephesians 5:27, which corresponds with the figure of the bride, the Lamb's wife, in Revelation 21:9sqq. This view is further warranted by the following words, if ye continue, etc., the final presentation being dependent on steadfastness. [source]
2 Timothy 2:15 To shew thyself approved [σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι]
Παραστῆσαι , better, present. In Pastorals only here and 2 Timothy 4:17. Often in Acts and Paul. See on Acts 1:3; see on Romans 16:2; see on Ephesians 5:27. Δόκιμον approvedonly here in Pastorals, five times by Paul. See on James 1:12. See on δοκιμή approvedness Romans 5:4; and see on δοκιμάζειν toapprove on test, 1 Peter 1:7. [source]
James 3:6 Which defileth the whole body [η σπιλουσα ολον το σωμα]
Present active participle of σπιλοω — spiloō late Koiné, verb, to stain from σπιλος — spilos (spot, also late word, in N.T. only in Ephesians 5:27; 2 Peter 2:13), in N.T. only here and Judges 1:23. Cf. James 1:27 ασπιλον — aspilon (unspotted). [source]
James 3:6 The world of iniquity [ο κοσμος της αδικιας]
A difficult phrase, impossible to understand according to Ropes as it stands. If the comma is put after πυρ — pur instead of after αδικιας — adikias then the phrase may be the predicate with κατισταται — kathistatai (present passive indicative of κατιστημι — kathistēmi “is constituted,” or the present middle “presents itself”). Even so, κοσμος — kosmos remains a difficulty, whether it means the “ornament” (1 Peter 3:3) or “evil world” (James 1:27) or just “world” in the sense of widespread power for evil. The genitive αδικιας — adikias is probably descriptive (or qualitative). Clearly James means to say that the tongue can play havoc in the members of the human body.Which defileth the whole body (η σπιλουσα ολον το σωμα — hē spilousa holon to sōma). Present active participle of σπιλοω — spiloō late Koiné, verb, to stain from σπιλος — spilos (spot, also late word, in N.T. only in Ephesians 5:27; 2 Peter 2:13), in N.T. only here and Judges 1:23. Cf. James 1:27 ασπιλον — aspilon (unspotted).Setteth on fire Present active participle of πλογιζω — phlogizō old verb, to set on fire, to ignite, from πλοχ — phlox (flame), in N.T. only in this verse. See αναπτει — anaptei (James 3:5).The wheel of nature (τον τροχον γενεσεως — ton trochon geneseōs). Old word for wheel (from τρεχω — trechō to run), only here in N.T. “One of the hardest passages in the Bible” (Hort). To what does τροχον — trochon refer? For γενεσεως — geneseōs see note on James 1:23 apparently in the same sense. Vincent suggests “the wheel of birth” (cf. Matthew 1:1, Matthew 1:18). The ancient writers often use this same phrase (or κυκλος — kuklos cycle, in place of τροχος — trochos), but either in a physiological or a philosophical sense. James may have caught the metaphor from the current use, but certainly he has no such Orphic or Pythagorean doctrine of the transmigration of souls, “the unending round of death and rebirth” (Ropes). The wheel of life may be considered either in motion or standing still, though setting on fire implies motion. There is no reference to the zodiac.And is set on fire by hell Present passive participle of πλογιζω — phlogizō giving the continual source of the fire in the tongue. For the metaphor of fire with γεεννα — gehenna see Matthew 5:22. [source]
2 Peter 2:13 As the hire of wrong-doing [μιστον αδικιας]
The Elephantine papyrus has the passive of αδικεω — adikeō in the sense of being defrauded, and that may be the idea here. Peter plays on words again here as often in 2 Peter. The picture proceeds now with participles like ηγουμενοι — hēgoumenoi (counting).Pleasure (ηδονην — hēdonēn). See James 4:1, James 4:3.To revel in the daytime “The in the daytime revel” (old word τρυπη — truphē from τρυπτω — thruptō to enervate, in N.T. only here and Luke 7:25).Spots (σπιλοι — spiloi). Old word for disfiguring spot, in N.T. only here and Ephesians 5:27.Blemishes Old word for blot (kin to μυω — muō), only here in N.T. See 1 Peter 1:19 for αμωμος και ασπιλος — amōmos kai aspilos Present active participle of εντρυπαω — entruphaō old compound for living in luxury, only here in N.T.In their love-feasts (εν ταις αγαπαις — en tais agapais). So B Sah, but Aleph A C K L P read απαταις — apatais (in their deceivings). If αγαπαις — agapais is genuine as it is in Judges 1:12, they are the only N.T. examples of this use of αγαπη — agapē they feast with you (συνευωχουμενοι — suneuōchoumenoi). Present passive participle of late and rare verb συνευωχεω — suneuōcheō (συν — sun together, and ευωχεω — euōcheō to feed abundantly) to entertain with. Clement of Alex. (Paed. ii. I. 6) applies ευωχια — euōchia to the αγαπη — agapē f0). [source]
2 Peter 2:13 To revel in the daytime [την εν ημεραι τρυπην]
“The in the daytime revel” (old word τρυπη — truphē from τρυπτω — thruptō to enervate, in N.T. only here and Luke 7:25).Spots (σπιλοι — spiloi). Old word for disfiguring spot, in N.T. only here and Ephesians 5:27.Blemishes Old word for blot (kin to μυω — muō), only here in N.T. See 1 Peter 1:19 for αμωμος και ασπιλος — amōmos kai aspilos Present active participle of εντρυπαω — entruphaō old compound for living in luxury, only here in N.T.In their love-feasts (εν ταις αγαπαις — en tais agapais). So B Sah, but Aleph A C K L P read απαταις — apatais (in their deceivings). If αγαπαις — agapais is genuine as it is in Judges 1:12, they are the only N.T. examples of this use of αγαπη — agapē they feast with you (συνευωχουμενοι — suneuōchoumenoi). Present passive participle of late and rare verb συνευωχεω — suneuōcheō (συν — sun together, and ευωχεω — euōcheō to feed abundantly) to entertain with. Clement of Alex. (Paed. ii. I. 6) applies ευωχια — euōchia to the αγαπη — agapē f0). [source]
2 Peter 2:13 Spots [σπιλοι]
Old word for disfiguring spot, in N.T. only here and Ephesians 5:27. [source]
Revelation 7:15 Before the throne []
Compare Ephesians 5:27. [source]

What do the individual words in Ephesians 5:27 mean?

so that might present He to Himself in glory the church not having spot or wrinkle or any of the such things but that it would be holy and blameless
ἵνα παραστήσῃ αὐτὸς ἑαυτῷ ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν μὴ ἔχουσαν σπίλον ῥυτίδα τι τῶν τοιούτων ἀλλ’ ἵνα ἁγία καὶ ἄμωμος

ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
παραστήσῃ  might  present 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: παριστάνω 
Sense: to place beside or near.
ἑαυτῷ  to  Himself 
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
ἔνδοξον  in  glory 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular
Root: ἔνδοξος  
Sense: held in good or in great esteem, of high repute.
ἐκκλησίαν  church 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐκκλησία  
Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly.
σπίλον  spot 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: σπίλος  
Sense: a spot.
ῥυτίδα  wrinkle 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ῥυτίς  
Sense: a wrinkle.
τι  any 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
τοιούτων  such  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Neuter Plural
Root: τοιοῦτος  
Sense: such as this, of this kind or sort.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
  it  would  be 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἁγία  holy 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: ἅγιος  
Sense: most holy thing, a saint.
ἄμωμος  blameless 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: ἄμωμος  
Sense: without blemish.