The Meaning of Esther 2:1 Explained

Esther 2:1

KJV: After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

YLT: After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;

Darby: After these things, when the fury of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

ASV: After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

KJV Reverse Interlinear

After  these things,  when the wrath  of king  Ahasuerus  was appeased,  he remembered  Vashti,  and what she had done,  and what was decreed  against her. 

What does Esther 2:1 Mean?

Context Summary

Esther 2:1-23 - The Service Of A Foreigner
Esther's Hebrew name meant Myrtle. It could not have been easy for her to retain her sweet simplicity amid the corruptions of her time, but her Persian name means "a star," as though she were a garden enclosed, encircled by the atmosphere of the divine purity and protection. We must not judge Esther by our own standards, but by the custom of her time. Each of these young girls was considered to be married to the king, was kept under his roof, and was his wife of a lower rank. How great is the influence of Christianity in raising our standards and pervading the world with a loftier morality! She was not bidden to deny her parentage, but only advised not to proclaim it, Esther 2:10. When, afterwards, she was raised to power, she showed no flinching from identification with her race. So she attained the highest position in the world to which a woman could aspire. God lifted her there to serve a high and noble purpose. Her relative, Mordecai, discovered a plot against the king, and told it to his ward, the queen, and she to her royal spouse. The deed was unrewarded; in this, however, the faithful doorkeeper felt no disappointment. He acted not for reward, but from a sense of duty. But the act was registered both in heaven and on earth, and it bore fruit. It is enough for us to do our duty, and please God. [source]

Chapter Summary: Esther 2

1  Out of the choice of virgins a queen is to be chosen
5  Mordecai the nursing father of Esther
8  Esther preferred before the rest
12  The manner of purification, and going in to the king
15  Esther, best pleasing the king, is made queen
21  Mordecai, discovering a treason, is recorded in the chronicles

What do the individual words in Esther 2:1 mean?

After things these when subsided the wrath of King Ahasuerus he remembered - Vashti and what she had done had been decreed against her
אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כְּשֹׁ֕ךְ חֲמַ֖ת הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ זָכַ֤ר אֶת־ וַשְׁתִּי֙ וְאֵ֣ת אֲשֶׁר־ עָשָׂ֔תָה נִגְזַ֖ר עָלֶֽיהָ

אַחַר֙  After 
Parse: Adverb
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
הַדְּבָרִ֣ים  things 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הָאֵ֔לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
כְּשֹׁ֕ךְ  when  subsided 
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁכַךְ  
Sense: to subside, abate, decrease.
חֲמַ֖ת  the  wrath 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
הַמֶּ֣לֶךְ  of  King 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ  Ahasuerus 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחַשְׁוֵרֹושׁ 
Sense: title of the king of Persia, probably Xerxes.
זָכַ֤ר  he  remembered 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: זָכַר 
Sense: to remember, recall, call to mind.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
וַשְׁתִּי֙  Vashti 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: וַשְׁתִּי  
Sense: the queen, wife of Ahasuerus, whom he divorced for disobeying his orders.
עָשָׂ֔תָה  she  had  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
נִגְזַ֖ר  had  been  decreed 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: גָּזַר 
Sense: to cut, divide, cut down, cut off, cut in two, snatch, decree.
עָלֶֽיהָ  against  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.

What are the major concepts related to Esther 2:1?

Loading Information...