KJV: Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.
YLT: give help! let us act wisely concerning it, lest it multiply, and it hath come to pass, when war happeneth, that it hath been joined, even it, unto those hating us, and hath fought against us, and hath gone out up of the land.'
Darby: Come on, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass that, if war occur, they take side with our enemies and fight against us, and go up out of the land.
ASV: come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.
הָ֥בָה | Come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: הַב Sense: to give, provide, ascribe, come. |
|
נִֽתְחַכְּמָ֖ה | let us deal shrewdly |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: חָכַם Sense: to be wise. |
|
ל֑וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יִרְבֶּ֗ה | he multiply |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
וְהָיָ֞ה | and it happen |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
תִקְרֶ֤אנָה | there falls out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
מִלְחָמָה֙ | war |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
וְנוֹסַ֤ף | that may join |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
גַּם־ | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
שֹׂ֣נְאֵ֔ינוּ | our enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common plural Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
וְנִלְחַם־ | and fight |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
בָּ֖נוּ | against us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
וְעָלָ֥ה | and [so] go up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִן־ | out |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הָאָֽרֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |