KJV: And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
YLT: And Pharaoh calleth unto Moses and saith, 'Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;'
Darby: And Pharaoh called Moses and said, Go, serve Jehovah; only, let your flocks and your herds remain; let your little ones also go with you.
ASV: And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
וַיִּקְרָ֨א | And called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
פַרְעֹ֜ה | Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
מֹשֶׁ֗ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְכוּ֙ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עִבְד֣וּ | serve |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
רַ֛ק | only |
Parse: Adverb Root: רַק Sense: only, altogether, surely. |
|
צֹאנְכֶ֥ם | your flocks |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וּבְקַרְכֶ֖ם | and your herds |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
יֻצָּ֑ג | let be kept back |
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָצַג Sense: to place, set, establish. |
|
גַּֽם־ | Also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
טַפְּכֶ֖ם | your little ones |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: טַף Sense: children, little children, little ones. |
|
יֵלֵ֥ךְ | let go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עִמָּכֶֽם | with you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עִם Sense: with. |