The Meaning of Exodus 10:24 Explained

Exodus 10:24

KJV: And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

YLT: And Pharaoh calleth unto Moses and saith, 'Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;'

Darby: And Pharaoh called Moses and said, Go, serve Jehovah; only, let your flocks and your herds remain; let your little ones also go with you.

ASV: And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

KJV Reverse Interlinear

And Pharaoh  called  unto Moses,  and said,  Go  ye, serve  the LORD;  only let your flocks  and your herds  be stayed:  let your little ones  also go  with you. 

What does Exodus 10:24 Mean?

Study Notes

said, Go ye
i.e. "Leave your property in the world." Cf. Matthew 16:25-27 ; Luke 18:18-25 .

Context Summary

Exodus 10:12-29 - The Plagues Of Locusts And Of Darkness
The locust is the most terrible plague of Eastern lands. The heat intense; the air languid; the sound as of a strong breeze; the sun darkened by a cloud of living things, which cover the earth several inches thick and devour every green thing, Exodus 10:15. Notice the extorted confession, at last, of sin, Exodus 10:16. Many hearts and lives are devastated by these locust-cares, which eat up all the blades of promise and darken heaven. At the first trace of genuine repentance, however, they are borne away.
The Hebrew word for darkness is the same that is used in Genesis 1:2. The sun was one of the chief deities of Egypt, hence the horror that paralyzed her population, Exodus 10:23. But there was light in Goshen. See Psalms 112:4 and John 8:12. Pharaoh proposed one last compromise. See Exodus 10:24. Moses made a grand answer. The whole universe shall share in our redemption, Romans 8:20-21. Jesus will be content with nothing less than all the purchased possession. [source]

Chapter Summary: Exodus 10

1  God threatens to send locusts
7  Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go
12  The plague of the locusts
16  Pharaoh entreats Moses
21  The plague of darkness
24  Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 10:24 mean?

And called Pharaoh to Moses and said go serve - Yahweh only your flocks and your herds let be kept back Also your little ones let go with you
וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֜ה אֶל־ מֹשֶׁ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ לְכוּ֙ עִבְד֣וּ אֶת־ יְהוָ֔ה רַ֛ק צֹאנְכֶ֥ם וּבְקַרְכֶ֖ם יֻצָּ֑ג גַּֽם־ טַפְּכֶ֖ם יֵלֵ֥ךְ עִמָּכֶֽם

וַיִּקְרָ֨א  And  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
פַרְעֹ֜ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
מֹשֶׁ֗ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
וַיֹּ֙אמֶר֙  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לְכוּ֙  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
עִבְד֣וּ  serve 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
רַ֛ק  only 
Parse: Adverb
Root: רַק  
Sense: only, altogether, surely.
צֹאנְכֶ֥ם  your  flocks 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
וּבְקַרְכֶ֖ם  and  your  herds 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: בָּקָר  
Sense: cattle, herd, oxen, ox.
יֻצָּ֑ג  let  be  kept  back 
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָצַג  
Sense: to place, set, establish.
גַּֽם־  Also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
טַפְּכֶ֖ם  your  little  ones 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: טַף 
Sense: children, little children, little ones.
יֵלֵ֥ךְ  let  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
עִמָּכֶֽם  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עִם  
Sense: with.

What are the major concepts related to Exodus 10:24?

Loading Information...