KJV: But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.
YLT: 'And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;
Darby: But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel.
ASV: But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.
וּלְכֹ֣ל ׀ | But against any |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
בְּנֵ֣י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
יֶֽחֱרַץ־ | shall move |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָרוּץ Sense: to cut, sharpen, decide, decree, determine, maim, move, be decisive, be mutilated. |
|
כֶּ֙לֶב֙ | a dog |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּלֶב Sense: dog. |
|
לְשֹׁנ֔וֹ | its tongue |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
לְמֵאִ֖ישׁ | against man |
Parse: Preposition-l, Preposition-m, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בְּהֵמָ֑ה | beast |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
לְמַ֙עַן֙ | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
תֵּֽדְע֔וּן | you may know |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֲשֶׁר֙ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יַפְלֶ֣ה | does make a difference |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּלָה Sense: to be distinct, marked out, be separated, be distinguished. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בֵּ֥ין | between |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
מִצְרַ֖יִם | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |