The Meaning of Exodus 15:19 Explained

Exodus 15:19

KJV: For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.

YLT: For the horse of Pharaoh hath gone in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah turneth back on them the waters of the sea, and the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea.

Darby: For the horse of Pharaoh, with his chariots and with his horsemen, came into the sea, and Jehovah brought again the waters of the sea upon them; and the children of Israel went on dry ground through the midst of the sea.

ASV: For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.

KJV Reverse Interlinear

For the horse  of Pharaoh  went in  with his chariots  and with his horsemen  into the sea,  and the LORD  brought again  the waters  of the sea  upon them; but the children  of Israel  went  on dry  [land] in the midst  of the sea. 

What does Exodus 15:19 Mean?

Context Summary

Exodus 15:19-27 - Marah's Waters Sweetened Elim's Rest
How rapid are the transitions of life! Today the song of victory, tomorrow the bitter wells of Marah, and the next the shadow of Elim's palms! One moment we are singing the joyous song of victory on the shores of the Red Sea, strewn with the bodies of foes, which we believe that we have seen for the last time; and then, by a sudden change, we find ourselves standing beside Marah-waters of pain and disappointment. We, however, learn more of God at Marah than at Elim; because He reveals to us the tree of the Cross. It was there that our Lord gave up His will absolutely to the Father. See Hebrews 10:5-7. "He bare our sins in His own body on the tree." Now, for us, there is but one way to bear sorrow and to extract its sweetness. We must yield our will to God; we must accept what He permits; we must do what He bids. So we come to find that dis-appointments are His appointments. [source]

Chapter Summary: Exodus 15

1  The song of Moses, Miriam, and Israel on their deliverance
22  The people want water in the desert
23  The waters at Marah are bitter,
24  they murmur,
25  Moses prays, and sweetens the waters by God's direction
27  They encamp at Elim, where are twelve wells, and seventy palm trees

What do the individual words in Exodus 15:19 mean?

For went the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen into the sea and brought back Yahweh upon them - the waters of the sea But the sons of Israel went on dry [land] in the midst of the sea -
כִּ֣י בָא֩ ס֨וּס פַּרְעֹ֜ה בְּרִכְבּ֤וֹ וּבְפָרָשָׁיו֙ בַּיָּ֔ם וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה עֲלֵהֶ֖ם אֶת־ מֵ֣י הַיָּ֑ם וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָלְכ֥וּ בַיַּבָּשָׁ֖ה בְּת֥וֹךְ הַיָּֽם פ

בָא֩  went 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
ס֨וּס  the  horses 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: סוּס 
Sense: swallow, swift.
פַּרְעֹ֜ה  of  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
בְּרִכְבּ֤וֹ  with  his  chariots 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
וּבְפָרָשָׁיו֙  and  his  horsemen 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: פָּרָשׁ 
Sense: horse, steed, warhorse.
בַּיָּ֔ם  into  the  sea 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
וַיָּ֧שֶׁב  and  brought  back 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עֲלֵהֶ֖ם  upon  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מֵ֣י  the  waters 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
הַיָּ֑ם  of  the  sea 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
וּבְנֵ֧י  But  the  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֛ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הָלְכ֥וּ  went 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בַיַּבָּשָׁ֖ה  on  dry  [land] 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: יַבָּשָׁה  
Sense: dry land, dry ground.
בְּת֥וֹךְ  in  the  midst 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
הַיָּֽם  of  the  sea 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Exodus 15:19?

Loading Information...