The Meaning of Exodus 15:24 Explained

Exodus 15:24

KJV: And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

YLT: And the people murmur against Moses, saying, 'What do we drink?'

Darby: And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

ASV: And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

KJV Reverse Interlinear

And the people  murmured  against Moses,  saying,  What shall we drink? 

What does Exodus 15:24 Mean?

Context Summary

Exodus 15:19-27 - Marah's Waters Sweetened Elim's Rest
How rapid are the transitions of life! Today the song of victory, tomorrow the bitter wells of Marah, and the next the shadow of Elim's palms! One moment we are singing the joyous song of victory on the shores of the Red Sea, strewn with the bodies of foes, which we believe that we have seen for the last time; and then, by a sudden change, we find ourselves standing beside Marah-waters of pain and disappointment. We, however, learn more of God at Marah than at Elim; because He reveals to us the tree of the Cross. It was there that our Lord gave up His will absolutely to the Father. See Hebrews 10:5-7. "He bare our sins in His own body on the tree." Now, for us, there is but one way to bear sorrow and to extract its sweetness. We must yield our will to God; we must accept what He permits; we must do what He bids. So we come to find that dis-appointments are His appointments. [source]

Chapter Summary: Exodus 15

1  The song of Moses, Miriam, and Israel on their deliverance
22  The people want water in the desert
23  The waters at Marah are bitter,
24  they murmur,
25  Moses prays, and sweetens the waters by God's direction
27  They encamp at Elim, where are twelve wells, and seventy palm trees

What do the individual words in Exodus 15:24 mean?

And complained the people against Moses saying what shall we drink
וַיִּלֹּ֧נוּ הָעָ֛ם עַל־ מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹ֖ר מַה־ ؟ נִּשְׁתֶּֽה

וַיִּלֹּ֧נוּ  And  complained 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: לוּן 
Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide.
הָעָ֛ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מֹשֶׁ֥ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
לֵּאמֹ֖ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
؟ נִּשְׁתֶּֽה  shall  we  drink 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.