The Meaning of Exodus 17:1 Explained

Exodus 17:1

KJV: And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.

YLT: And all the company of the sons of Israel journey from the wilderness of Sin, on their journeyings, by the command of Jehovah, and encamp in Rephidim, and there is no water for the people to drink;

Darby: And all the assembly of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, according to their journeys, at the command of Jehovah; and they encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink.

ASV: And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of Jehovah, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.

KJV Reverse Interlinear

And all the congregation  of the children  of Israel  journeyed  from the wilderness  of Sin,  after their journeys,  according to the commandment  of the LORD,  and pitched  in Rephidim:  and [there was] no water  for the people  to drink. 

What does Exodus 17:1 Mean?

Context Summary

Exodus 17:1-16 - Water From The Rock Victory Over Amalek
From the smitten rock flowed the water for the thirsty hosts. So the Rock of Ages was smitten, and from His riven side has flowed out blood and water, for the sin and thirst of the world. He that eateth His flesh and drinketh His blood, spiritually, hath eternal life. Such refreshment is in preparation for warfare. Then came Amalek! When our physical needs are satisfied, there is always the fear of Amalek, who, in the typology of Scripture, stands for the flesh. Between this wilderness tribe and Israel the conflict was long and bitter. The old Adam, said Luther, is too strong for the young Melanchthon. But let the Lord fight for you! Lift up your hands with opened palms to Him; He will not fail. See r.v. margin and Matthew 1:21. But guard the rear, and ask that Jesus shall beset you behind as well as before. See Deuteronomy 25:17-18.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: Exodus 17

1  The people murmur for water to Rephidim
6  God send them for water to the rock in Horeb
7  The place is called Massah and Meribah
8  Amalek is overcome by Joshua, while Moses holds up his hand
14  Amalek is doomed to destruction; and Moses builds the altar Jehovah-nissi

What do the individual words in Exodus 17:1 mean?

And set out all the congregation of the sons of Israel from the Wilderness of Sin on their journey according to the commandment of Yahweh and camped in Rephidim but no [there was] water to drink for the people
וַ֠יִּסְעוּ כָּל־ עֲדַ֨ת בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֧ל מִמִּדְבַּר־ סִ֛ין לְמַסְעֵיהֶ֖ם עַל־ פִּ֣י יְהוָ֑ה וַֽיַּחֲנוּ֙ בִּרְפִידִ֔ים וְאֵ֥ין מַ֖יִם לִשְׁתֹּ֥ת הָעָֽם

וַ֠יִּסְעוּ  And  set  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָסַע  
Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart.
עֲדַ֨ת  the  congregation 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: עֵדָה  
Sense: congregation, gathering.
בְּנֵֽי־  of  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֧ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מִמִּדְבַּר־  from  the  Wilderness 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
סִ֛ין  of  Sin 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: סִין 
Sense: a town in eastern Egypt.
לְמַסְעֵיהֶ֖ם  on  their  journey 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מַסַּע  
Sense: a pulling up (of stakes), breaking camp, setting out, journey.
עַל־  according  to 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
פִּ֣י  the  commandment 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
יְהוָ֑ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַֽיַּחֲנוּ֙  and  camped 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: חָנָה  
Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against.
בִּרְפִידִ֔ים  in  Rephidim 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: רְפִידִים  
Sense: a station of Israel in the wilderness between Egypt and Sinai.
וְאֵ֥ין  but  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
מַ֖יִם  [there  was]  water 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
לִשְׁתֹּ֥ת  to  drink 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
הָעָֽם  for  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.

What are the major concepts related to Exodus 17:1?

Loading Information...