KJV: Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.
YLT: Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles' wings, and bring you in unto Myself.
Darby: Ye have seen what I have done to the Egyptians, and how I have borne you on eagles' wings and brought you to myself.
ASV: Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles wings, and brought you unto myself.
רְאִיתֶ֔ם | have seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
עָשִׂ֖יתִי | I did |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְמִצְרָ֑יִם | to Egypt |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרִי Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt. |
|
וָאֶשָּׂ֤א | And [how] I bore |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
כַּנְפֵ֣י | wings |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: כָּנָף Sense: wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt. |
|
נְשָׁרִ֔ים | eagles' |
Parse: Noun, masculine plural Root: נֶשֶׁר Sense: eagle, vulture, griffon-vulture. |
|
וָאָבִ֥א | and brought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלָֽי | to Myself |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |