The Meaning of Exodus 2:12 Explained

Exodus 2:12

KJV: And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.

YLT: and he turneth hither and thither, and seeth that there is no man, and smiteth the Egyptian, and hideth him in the sand.

Darby: And he turned this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand.

ASV: And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand.

KJV Reverse Interlinear

And he looked  this way  and that way,  and when he saw  that [there was] no man,  he slew  the Egyptian,  and hid  him in the sand. 

What does Exodus 2:12 Mean?

Context Summary

Exodus 2:11-25 - Moses Slays An Egyptian And Flees To Midian
Amid all the allurements of Pharaoh's court, the heart of Moses beat true to his own people. Neither the treasures of Egypt, nor the pleasures of sin; the attraction of human love, nor the glamour of the world's smile, could turn him aside from his own folk. A light shone for him over the humble huts of Goshen, before which that of Pharaoh's palaces paled. Some glimmering knowledge of the promised Christ appears to have been present to his mind; and he esteemed that hope to be greater riches than the treasures of Egypt. Hebrews 11:26.
He had, however, much to learn. By strength no man can prevail. The battle is not to the strong, nor the race to the swift. The salvation of Israel from their untold miseries must be due, from first to last, to the outstretched hand of their Almighty Protector. Hence the failure of Moses' first attempt. Instead of looking "this way and that," he must look upward. [source]

Chapter Summary: Exodus 2

1  Moses is born, and placed in a basket in the reeds of Nile
5  He is found, and brought up by Pharaoh's daughter;
7  who employs his mother to nurse him
11  He kills an Egyptian
13  He reproves a Hebrew
15  He flees into Midian, and marries Zipporah
22  Gershom is born
23  God respects the Israelites' cry

What do the individual words in Exodus 2:12 mean?

So he looked this way [and] that way and when he saw that no one then he killed - the Egyptian and hid him in the sand
וַיִּ֤פֶן כֹּה֙ וָכֹ֔ה וַיַּ֖רְא כִּ֣י אֵ֣ין אִ֑ישׁ וַיַּךְ֙ אֶת־ הַמִּצְרִ֔י וַֽיִּטְמְנֵ֖הוּ בַּחֽוֹל

וַיִּ֤פֶן  So  he  looked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: פֹּונֶה 
Sense: to turn.
כֹּה֙  this  way 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
וָכֹ֔ה  [and]  that  way 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
וַיַּ֖רְא  and  when  he  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
כִּ֣י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֵ֣ין  no 
Parse: Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
אִ֑ישׁ  one 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
וַיַּךְ֙  then  he  killed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמִּצְרִ֔י  the  Egyptian 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.
וַֽיִּטְמְנֵ֖הוּ  and  hid  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: טָמַן  
Sense: to hide, conceal, bury.
בַּחֽוֹל  in  the  sand 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: חֹול 
Sense: sand.

What are the major concepts related to Exodus 2:12?

Loading Information...