The Meaning of Exodus 21:14 Explained

Exodus 21:14

KJV: But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.

YLT: 'And when a man doth presume against his neighbour to slay him with subtilty, from Mine altar thou dost take him to die.

Darby: But if a man act wantonly toward his neighbour, and slay him with guile, thou shalt take him from mine altar, that he may die.

ASV: And if a man come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.

KJV Reverse Interlinear

But if a man  come presumptuously  upon his neighbour,  to slay  him with guile;  thou shalt take  him from mine altar,  that he may die. 

What does Exodus 21:14 Mean?

Chapter Summary: Exodus 21

1  Laws for men servants
5  For the servant whose ear is bored
7  For women servants
12  For manslaughter
16  For kidnappers
17  For cursers of parents
18  For smiters
22  For a hurt by chance
28  For an ox that gores
33  For him who is an occasion of harm

What do the individual words in Exodus 21:14 mean?

but if acts with premeditation a man against his neighbor to kill him by treachery from My altar you shall take him that he may die -
וְכִֽי־ יָזִ֥ד אִ֛ישׁ עַל־ רֵעֵ֖הוּ לְהָרְג֣וֹ בְעָרְמָ֑ה מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י תִּקָּחֶ֖נּוּ לָמֽוּת ס

וְכִֽי־  but  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יָזִ֥ד  acts  with  premeditation 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: זִיד  
Sense: to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud.
אִ֛ישׁ  a  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
רֵעֵ֖הוּ  his  neighbor 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
לְהָרְג֣וֹ  to  kill  him 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: הָרַג  
Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand.
בְעָרְמָ֑ה  by  treachery 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: עָרְמָה  
Sense: shrewdness, craftiness, prudence.
מִזְבְּחִ֔י  My  altar 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
תִּקָּחֶ֖נּוּ  you  shall  take  him 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
לָמֽוּת  that  he  may  die 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
ס  - 
Parse: Punctuation