The Meaning of Exodus 21:35 Explained

Exodus 21:35

KJV: And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.

YLT: 'And when a man's ox doth smite the ox of his neighbour, and it hath died, then they have sold the living ox, and halved its money, and also the dead one they do halve;

Darby: And if one man's ox gore his neighbour's ox, and it die, then they shall sell the live ox, and divide the money thereof, and divide the dead also.

ASV: And if one man's ox hurt another's, so that it dieth, then they shall sell the live ox, and divide the price of it: and the dead also they shall divide.

KJV Reverse Interlinear

And if one man's  ox  hurt  another's,  that he die;  then they shall sell  the live  ox,  and divide  the money  of it; and the dead  [ox] also they shall divide. 

What does Exodus 21:35 Mean?

Chapter Summary: Exodus 21

1  Laws for men servants
5  For the servant whose ear is bored
7  For women servants
12  For manslaughter
16  For kidnappers
17  For cursers of parents
18  For smiters
22  For a hurt by chance
28  For an ox that gores
33  For him who is an occasion of harm

What do the individual words in Exodus 21:35 mean?

And if hurts ox of one man - - of another so that it dies then they shall sell the ox live and divide the money from it and also and the dead [ox] they shall divide
וְכִֽי־ יִגֹּ֧ף שֽׁוֹר־ אִ֛ישׁ אֶת־ שׁ֥וֹר רֵעֵ֖הוּ וָמֵ֑ת וּמָ֨כְר֜וּ הַשּׁ֤וֹר הַחַי֙ וְחָצ֣וּ כַּסְפּ֔וֹ וְגַ֥ם אֶת־ הַמֵּ֖ת יֶֽחֱצֽוּן

וְכִֽי־  And  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יִגֹּ֧ף  hurts 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: נָגַף  
Sense: to strike, smite.
שֽׁוֹר־  ox 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֹׁור  
Sense: ox, bull, a head of cattle.
אִ֛ישׁ  of  one  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שׁ֥וֹר  - 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֹׁור  
Sense: ox, bull, a head of cattle.
רֵעֵ֖הוּ  of  another 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
וָמֵ֑ת  so  that  it  dies 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
וּמָ֨כְר֜וּ  then  they  shall  sell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: מָכַר  
Sense: to sell.
הַשּׁ֤וֹר  the  ox 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שֹׁור  
Sense: ox, bull, a head of cattle.
הַחַי֙  live 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: חַי 
Sense: living, alive.
וְחָצ֣וּ  and  divide 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: חָצָה  
Sense: to divide, cut in two, cut short, live half (of one’s life).
כַּסְפּ֔וֹ  the  money  from  it 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
וְגַ֥ם  and  also 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
הַמֵּ֖ת  the  dead  [ox] 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
יֶֽחֱצֽוּן  they  shall  divide 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun
Root: חָצָה  
Sense: to divide, cut in two, cut short, live half (of one’s life).

What are the major concepts related to Exodus 21:35?

Loading Information...