KJV: And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
YLT: and thou hast clothed Aaron thy brother with them, and his sons with him, and hast anointed them, and hast consecrated their hand, and hast sanctified them, and they have been priests to Me.
Darby: And thou shalt clothe with them Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and hallow them, that they may serve me as priests.
ASV: And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him, and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ | So you shall put on |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַהֲרֹ֣ן | Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
אָחִ֔יךָ | your brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
בָּנָ֖יו | on his sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אִתּ֑וֹ | with him |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וּמָשַׁחְתָּ֨ | and You shall anoint |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: מָשַׁח Sense: to smear, anoint, spread a liquid. |
|
וּמִלֵּאתָ֧ | and consecrate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
וְקִדַּשְׁתָּ֥ | and sanctify |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
וְכִהֲנ֥וּ | that they may minister as priests |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural Root: כָּהַן Sense: to act as a priest, minister in a priest’s office. |
|
לִֽי | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |