The Meaning of Exodus 29:16 Explained

Exodus 29:16

KJV: And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.

YLT: and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled it on the altar round about,

Darby: and thou shalt slaughter the ram, and shalt take its blood, and sprinkle it on the altar round about.

ASV: And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it round about upon the altar.

KJV Reverse Interlinear

And thou shalt slay  the ram,  and thou shalt take  his blood,  and sprinkle  [it] round about  upon the altar. 

What does Exodus 29:16 Mean?

Context Summary

Exodus 29:1-18 - The Priests Prepared For Consecration
The consecration of the priests was an elaborate and impressive ceremony. Notice how Aaron and his sons are classed together, as though to remind us that Jesus and we stand together forever-more. He is the faithful High Priest, but we also have been made priests unto God. First came the washing with water, intimating the necessity for personal purity. See Hebrews 10:22. Then the donning of official robes; for God's priests must be arrayed in the beauty of holiness. See Psalms 110:3.
The anointing oil is the emblem of the Holy Spirit. See Psalms 132:1-18 and 1 John 2:27. It is not enough to have the Holy Spirit in us for character; His anointing must be on us for service. The slain bullock, as sin offering, reminds us of the contrast between our Lord and us. He knew no sin; we require the propitiation for sin. The burned-offering reminds us of Romans 12:1-2. [source]

Chapter Summary: Exodus 29

1  The sacrifice and ceremonies of consecrating the priests and the altar
38  The continual burnt offerings
45  God's promise to dwell among the children of Israel

What do the individual words in Exodus 29:16 mean?

And you shall kill - the ram and you shall take its blood and sprinkle [it] on the altar all around
וְשָׁחַטְתָּ֖ אֶת־ הָאָ֑יִל וְלָֽקַחְתָּ֙ דָּמ֔וֹ וְזָרַקְתָּ֥ עַל־ הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב

וְשָׁחַטְתָּ֖  And  you  shall  kill 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: שָׁחַט 
Sense: to kill, slaughter, beat.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאָ֑יִל  the  ram 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אַיִל 
Sense: ram.
וְלָֽקַחְתָּ֙  and  you  shall  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
דָּמ֔וֹ  its  blood 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
וְזָרַקְתָּ֥  and  sprinkle  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: זָרַק 
Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew.
הַמִּזְבֵּ֖חַ  the  altar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
סָבִֽיב  all  around 
Parse: Adverb
Root: מוּסָב 
Sense: places round about, circuit, round about adv.

What are the major concepts related to Exodus 29:16?

Loading Information...