KJV: And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
YLT: 'And the holy garments which are Aaron's, are for his sons after him, to be anointed in them, and to consecrate in them their hand;
Darby: And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
ASV: And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
וּבִגְדֵ֤י | And garments |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
הַקֹּ֙דֶשׁ֙ | the holy |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
אֲשֶׁ֣ר | - |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לְאַהֲרֹ֔ן | of Aaron |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
יִהְי֥וּ | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְבָנָ֖יו | his sons' |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אַחֲרָ֑יו | after him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
לְמָשְׁחָ֣ה | to be anointed |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: מִשְׁחָה Sense: consecrated portion, anointing oil, portion, ointment, anointing portion. |
|
בָהֶ֔ם | in them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
וּלְמַלֵּא־ | and to be consecrated |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
בָ֖ם | in them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יָדָֽם | - |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |