The Meaning of Exodus 29:9 Explained

Exodus 29:9

KJV: And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

YLT: and hast girded them with a girdle (Aaron and his sons), and hast bound on them bonnets; and the priesthood hath been theirs by a statute age-during, and thou hast consecrated the hand of Aaron, and the hand of his sons,

Darby: And thou shalt gird them with the girdle Aaron and his sons, and bind the high caps on them; and the priesthood shall be theirs for an everlasting statute; and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

ASV: And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and bind head-tires on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

KJV Reverse Interlinear

And thou shalt gird  them with girdles,  Aaron  and his sons,  and put  the bonnets  on them: and the priest's office  shall be theirs for a perpetual  statute:  and thou shalt consecrate  Aaron  and his sons. 

What does Exodus 29:9 Mean?

Study Notes

gird
Symbol of service. Luke 12:37 ; Luke 17:8 ; John 13:4 ; Revelation 1:13 .

Context Summary

Exodus 29:1-18 - The Priests Prepared For Consecration
The consecration of the priests was an elaborate and impressive ceremony. Notice how Aaron and his sons are classed together, as though to remind us that Jesus and we stand together forever-more. He is the faithful High Priest, but we also have been made priests unto God. First came the washing with water, intimating the necessity for personal purity. See Hebrews 10:22. Then the donning of official robes; for God's priests must be arrayed in the beauty of holiness. See Psalms 110:3.
The anointing oil is the emblem of the Holy Spirit. See Psalms 132:1-18 and 1 John 2:27. It is not enough to have the Holy Spirit in us for character; His anointing must be on us for service. The slain bullock, as sin offering, reminds us of the contrast between our Lord and us. He knew no sin; we require the propitiation for sin. The burned-offering reminds us of Romans 12:1-2. [source]

Chapter Summary: Exodus 29

1  The sacrifice and ceremonies of consecrating the priests and the altar
38  The continual burnt offerings
45  God's promise to dwell among the children of Israel

What do the individual words in Exodus 29:9 mean?

And you shall gird them with sashes Aaron and his sons and put on them the hats and shall be theirs the priesthood for a statute perpetual So you shall consecrate - and his sons
וְחָגַרְתָּ֩ אֹתָ֨ם אַבְנֵ֜ט אַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֗יו וְחָבַשְׁתָּ֤ לָהֶם֙ מִגְבָּעֹ֔ת וְהָיְתָ֥ה לָהֶ֛ם כְּהֻנָּ֖ה לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֑ם וּמִלֵּאתָ֥ יַֽד־ וְיַד־ בָּנָֽיו

וְחָגַרְתָּ֩  And  you  shall  gird 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: חָגַר  
Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt.
אַבְנֵ֜ט  with  sashes 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אַבְנֵט  
Sense: girdle, sash.
אַהֲרֹ֣ן  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
וּבָנָ֗יו  and  his  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וְחָבַשְׁתָּ֤  and  put 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: חָבַשׁ  
Sense: to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern.
לָהֶם֙  on  them 
Parse: Preposition-l, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
מִגְבָּעֹ֔ת  the  hats 
Parse: Noun, feminine plural
Root: מִגְבָּעָה  
Sense: turban, head-gear.
וְהָיְתָ֥ה  and  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לָהֶ֛ם  theirs 
Parse: Preposition-l, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
כְּהֻנָּ֖ה  the  priesthood 
Parse: Noun, feminine singular
Root: כְּהֻנָּה  
Sense: priesthood.
לְחֻקַּ֣ת  for  a  statute 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct
Root: חֻקָּה  
Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed.
עוֹלָ֑ם  perpetual 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
וּמִלֵּאתָ֥  So  you  shall  consecrate 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
יַֽד־  - 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
בָּנָֽיו  his  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.