KJV: For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
YLT: and they say to me, Make for us gods, who go before us, for this Moses -- the man who brought us up out of the land of Egypt -- we have not known what hath happened to him;
Darby: And they said to me, Make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!
ASV: For they said unto me, Make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
וַיֹּ֣אמְרוּ | For they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לִ֔י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
עֲשֵׂה־ | Make |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָ֣נוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
אֱלֹהִ֔ים | gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יֵלְכ֖וּ | shall go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לְפָנֵ֑ינוּ | before us |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
כִּי־ | [as for] |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
זֶ֣ה ׀ | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
מֹשֶׁ֣ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
הָאִ֗ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ | brought us |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, first person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מֵאֶ֣רֶץ | out of the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרַ֔יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
יָדַ֖עְנוּ | we do know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
הָ֥יָה | has become |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לֽוֹ | of him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |