KJV: The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
YLT: the first of the first-fruits of the land thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.'
Darby: The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
ASV: The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring unto the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
רֵאשִׁ֗ית | The first |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: רֵאשִׁית Sense: first, beginning, best, chief. |
|
בִּכּוּרֵי֙ | of the firstfruits |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בִּכּוּרִים Sense: first-fruits. |
|
אַדְמָ֣תְךָ֔ | of your land |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
תָּבִ֕יא | you shall bring to |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵּ֖ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָ֣ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֑יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
תְבַשֵּׁ֥ל | You shall boil |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: בָּשַׁל Sense: to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe. |
|
גְּדִ֖י | a young goat |
Parse: Noun, masculine singular Root: גְּדִי Sense: kid, young male goat. |
|
בַּחֲלֵ֥ב | in milk |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: חָלָב Sense: milk, sour milk, cheese. |
|
אִמּֽוֹ | of its mother |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |